Kirby! (opening theme): Difference between revisions
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
(41 intermediate revisions by 10 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Infobox-Music | {{Infobox-Music | ||
|track= | |track=[[File:Kirby theme two Sample.mp3]] | ||
|caption= | |caption=30 second clip of '''Kirby!''' | ||
|game1=''[[Kirby: Right Back at Ya! | |game1=''[[Kirby: Right Back at Ya!]]'' (2001-2003, Japanese version only) | ||
|composer=Kazuto Sato | |||
|composer= | |singer=Hiroko Asakawa | ||
|singer= | |||
}} | }} | ||
'''Kirby!''' | '''Kirby!'''{{ForeignTitle}} ('''カービィ!''')<ref>''TV Anime Kirby of the Stars New Theme Song - KIRBY! / Kirby ☆ Step!''</ref> is the opening theme for the Japanese version of ''[[Kirby: Right Back at Ya!]]'' from [[Waddle While You Work]] and onward, replacing "[[Kirby ★ March]]". It is in B Major at 4/4 time, running at 128 beats per minute. The song is sung by Hiroko Asakawa, who is known for performing several anime and Japanese television theme songs — most famously, the songs for the second season of ''[[wikipedia:Sally the Witch|Sally the Witch]]''. | ||
The song was released on the single ''TV Anime Kirby of the Stars New Theme Song - KIRBY! / Kirby ☆ Step!'', with "[[Kirby ☆ Step!]]" as the B-side and "Kirby ★ March" as a bonus track. | |||
==Credits== | |||
*Composer: Kazuto Sato | |||
*Arranger: Hiromi Suzuki and Yasumasa Sato | |||
*Lyrics: Shoko Fujibayashi | |||
*Vocalist: Hiroko Asakawa | |||
==Lyrics== | |||
{| width=50% | |||
|<tabs> | |||
<tab name="Japanese"> | |||
カービィ! {{furi|夢|ゆめ}}のタンバリン <br /> | |||
{{furi|鳴|ならし}}はじめよう {{furi|今|いま}}すぐ <br /> | |||
いこうカービィ! {{furi|星|ほし}}に{{furi|乗|の}}って <br /> | |||
{{furi|見|み}}たこともない{{furi|世界|せかい}}へ<br /> | |||
{{furi|青|あお}}い{{furi|空|そら}}{{furi|見|み}}つけた ピンクバルーン<br /> | |||
{{furi|風|かぜ}}にゆれてる<br /> | |||
{{furi|不思議|ふしぎ}}な{{furi|予感|よかん}}に みんな{{furi|集|あつ}}まる<br /> | |||
{{furi|約束|やくそく}}してたわけじゃない<br /> | |||
{{furi|笑顔|えがお}}{{furi|広|ひろ}}がる<br /> | |||
{{furi|歩|ある}}きは{{furi|始|じめ}}ればそれがパレード<br /> | |||
ときどき{{furi|彼方|かな}}たに {{furi|黒|くろ}}い{{furi|雲|くも}}<br /> | |||
{{furi|悪|わる}}い{{furi|夢|ゆめ}}でも {{furi|食|た}}べちゃえば{{furi|平気|へいき}}!<br /> | |||
カービィ! {{furi|虹|にじ}}のトランポリン<br /> | |||
ジャンプしたらほら {{furi|流|なが}}れ{{furi|星|ぼし}}<br /> | |||
いこうカービィ! {{furi|星|ほし}}に{{furi|乗|の}}って<br /> | |||
{{furi|何|なに}}かがおこる{{furi|明日|あした}}へ<br /> | |||
ふわふわ{{furi|舞|ま}}い{{furi|降|お}}りたピンクバルーン<br /> | |||
コロコロ{{furi|転|ころ}}ぶ<br /> | |||
どこに{{furi|着つ|}}くんだろう? {{furi|終|お}}わらないパレード<br /> | |||
{{furi|悲|かな}}しいことないわけじゃない<br /> | |||
いつも{{furi|腹|はら}}ペコ<br /> | |||
そんな{{furi|気|き}}{{furi|持|も}}ちなら{{furi|笑顔|えがお}}で{{furi|流|なが}}そう<br /> | |||
ピンチの{{furi|時|とき}}にはワープスター<br /> | |||
どんな{{furi|願|ねが}}いも {{furi|食|た}}べちゃえば {{furi|叶|かな}}う<br /> | |||
カービィ! {{furi|夢|ゆめ}}のタンバリン <br /> | |||
{{furi|鳴|ならし}}はじめよう {{furi|今|いま}}すぐ<br /> | |||
いこうカービィ! {{furi|星|ほし}}に{{furi|乗|の}}って<br /> | |||
{{furi|見|み}}たこともない{{furi|世界|せかい}}へ!<br /> | |||
カービィ! {{furi|虹|にじ}}のトランポリン<br /> | |||
ジャンプしたらほら {{furi|流|なが}}れ{{furi|星|ぼし}}<br /> | |||
いこうカービィ! {{furi|星|ほし}}に{{furi|乗|の}}って<br /> | |||
{{furi|何|なに}}かがおこる{{furi|明日|あした}}へ | |||
</tab> | |||
Ikou Kaabii! Hoshi ni notte<br />'' | <tab name="Japanese (Romaji)"> | ||
''Kaabii! Yume no tanbarin''<br /> | |||
''narashi hajimeyou imasugu''<br /> | |||
''Ikou Kaabii! Hoshi ni notte''<br /> | |||
''mita koto mo nai sekai e''<br /> | |||
''Aoi sora mitsuketa pinku baruun''<br /> | |||
''kaze ni yureteru''<br /> | |||
''fushigi na yokan ni minna atsumaru''<br /> | |||
''yakusokushiteta wake ja nai''<br /> | |||
''egao hirogaru''<br /> | |||
''aruki hajimereba sore ga pareedo''<br /> | |||
''tokidoki kanata ni kuroi kumo''<br /> | |||
''warui yume demo tabechaeba heiki!''<br /> | |||
''Kaabii! Niji no toranporin''<br /> | |||
''janpu shitara hora nagareboshi''<br /> | |||
''Ikou Kaabii! Hoshi ni notte''<br /> | |||
''nani ka ga okoru ashita e''<br /> | |||
Doko ni tsukun darou? owaranai pareedo<br />'' | ''Fuwafuwa maiorita pinku baruun''<br /> | ||
''korokoro korobu''<br /> | |||
''Doko ni tsukun darou? owaranai pareedo''<br /> | |||
''Kanashii koto nai wake janai''<br /> | |||
''itsumo hara peko''<br /> | |||
''sonna kimochi nara egao de nagasou''<br /> | |||
''Pinchi no tokiniha Waapusutaa''<br /> | |||
''donna negaimo tabechaeba kanau''<br /> | |||
''Kaabii! Yume no tanbarin''<br /> | |||
''narashi hajimeyou imasugu''<br /> | |||
''Ikou Kaabii! Hoshi ni notte''<br /> | |||
''mira kotomonai sekai e!''<br /> | |||
''Kaabii! Niji no toranporin''<br /> | |||
''janpu shitara hora nagareboshi''<br /> | |||
''Ikou Kaabii! Hoshi ni notte''<br /> | |||
''Nanika ga okoru ashita e'' | |||
</tab> | |||
<tab name="English (unofficial translation)"> | |||
''Kirby! The tambourine of dreams''<br /> | |||
''Let's begin ringing it right now''<br /> | |||
''Let's go Kirby! Riding on a star''<br /> | |||
''To a world we haven't seen''<br /> | |||
''I found a pink balloon in the blue sky''<br /> | |||
''Swaying in the wind''<br /> | |||
''Everyone gathers due to the mysterious premonition''<br /> | |||
''It's not because of a promise''<br /> | |||
''The smiling face spreads''<br /> | |||
''If you begin to walk about- it's a parade''<br /> | |||
''Sometimes on the other side there's a dark cloud''<br /> | |||
''Even if bad dreams come, it's no problem if you eat them up!''<br /> | |||
''Kirby! Trampoline of rainbows''<br /> | |||
''If you jump on, look! A shooting star!''<br /> | |||
''Let's go Kirby! Riding on a star''<br /> | |||
''To a tomorrow where something will occur''<br /> | |||
''A pink balloon floated down lightly''<br /> | |||
''Tumbling over and over''<br /> | |||
''Where will it arrive? A never-ending parade''<br /> | |||
''It's not that you don't feel sad''<br /> | |||
''You're always hungry''<br /> | |||
''Let's wash away such feelings with a smile''<br /> | |||
''When in a pinch, call the Warp Star''<br /> | |||
''Any kind of wish, if you eat it, will come true''<br /> | |||
''Kirby! The tambourine of dreams''<br /> | |||
''Let's begin ringing it right now''<br /> | |||
''Let's go Kirby! Riding the star''<br /> | |||
''To a world we haven't seen''<br /> | |||
''Kirby! Trampoline of rainbows''<br /> | |||
''If you jump on, look! A shooting star''<br /> | |||
''Let's go Kirby! Riding on the star''<br /> | |||
''To a tomorrow when something will occur'' | |||
</tab> | |||
</tabs> | |||
|} | |||
==Trivia== | |||
*This song is available to play in the Japanese version of ''[[mariowiki:Donkey Konga|Donkey Konga]]''. | |||
==Video gallery== | |||
{{Youtube|bVxeCHgIfmQ|300|Video of "Kirby!" in ''Donkey Konga''}} | |||
{{clear}} | |||
==See also== | ==See also== | ||
*[[Kirby | *[[Kirby ★ March]] | ||
*[[Kihon wa Maru]] | *[[Kihon wa Maru]] | ||
*[[Kirby ☆ Step!]] | |||
*[[Kirby: Right Back at Ya! (song)|Kirby: Right Back at Ya!]] | *[[Kirby: Right Back at Ya! (song)|Kirby: Right Back at Ya!]] | ||
*[[Kirby (Italian opening theme)]] | |||
{{ref}} | |||
{{clear}} | |||
{{Navbox-Anime}} | |||
[[Category: | [[Category:Lyrical songs]] | ||
[[Category:Music in Kirby: Right Back at Ya!]] | [[Category:Music in Kirby: Right Back at Ya!]] |
Latest revision as of 01:24, 19 March 2024
| ||||||||||||
|
Kirby![Japanese title] (カービィ!)[1] is the opening theme for the Japanese version of Kirby: Right Back at Ya! from Waddle While You Work and onward, replacing "Kirby ★ March". It is in B Major at 4/4 time, running at 128 beats per minute. The song is sung by Hiroko Asakawa, who is known for performing several anime and Japanese television theme songs — most famously, the songs for the second season of Sally the Witch.
The song was released on the single TV Anime Kirby of the Stars New Theme Song - KIRBY! / Kirby ☆ Step!, with "Kirby ☆ Step!" as the B-side and "Kirby ★ March" as a bonus track.
Credits[edit]
- Composer: Kazuto Sato
- Arranger: Hiromi Suzuki and Yasumasa Sato
- Lyrics: Shoko Fujibayashi
- Vocalist: Hiroko Asakawa
Lyrics[edit]
カービィ! 夢のタンバリン 青い空見つけた ピンクバルーン 笑顔広がる カービィ! 虹のトランポリン ふわふわ舞い降りたピンクバルーン いつも腹ペコ カービィ! 夢のタンバリン カービィ! 虹のトランポリン Kaabii! Yume no tanbarin Aoi sora mitsuketa pinku baruun egao hirogaru Kaabii! Niji no toranporin Fuwafuwa maiorita pinku baruun itsumo hara peko Kaabii! Yume no tanbarin Kaabii! Niji no toranporin Kirby! The tambourine of dreams I found a pink balloon in the blue sky The smiling face spreads Kirby! Trampoline of rainbows A pink balloon floated down lightly You're always hungry Kirby! The tambourine of dreams Kirby! Trampoline of rainbows |
Trivia[edit]
- This song is available to play in the Japanese version of Donkey Konga.
Video gallery[edit]
Video of "Kirby!" in Donkey Konga
|
See also[edit]
References
- ↑ TV Anime Kirby of the Stars New Theme Song - KIRBY! / Kirby ☆ Step!