The Dream Discoveries Tour: Difference between revisions
mNo edit summary |
(as an english language wiki we should always prioritize english first, and even if we didn't the english version is the default in the files. i'm also not sure how to feel about splitting the two spanish versions but i'll leave that for now.) |
||
(28 intermediate revisions by 7 users not shown) | |||
Line 7: | Line 7: | ||
[[File:KatFL The Dream Discoveries Tour Guide en.mp3]] | [[File:KatFL The Dream Discoveries Tour Guide en.mp3]] | ||
</tab> | </tab> | ||
<tab name="French | <tab name="Japanese"> | ||
[[File:KatFL The Dream Discoveries Tour Guide ja.mp3]] | |||
</tab> | |||
<tab name="Latin American Spanish"> | |||
[[File:KatFL The Dream Discoveries Tour Guide esA.mp3]] | |||
</tab> | |||
<tab name="Canadian French"> | |||
[[File:KatFL The Dream Discoveries Tour Guide frA.mp3]] | [[File:KatFL The Dream Discoveries Tour Guide frA.mp3]] | ||
</tab> | </tab> | ||
<tab name="French"> | <tab name="European French"> | ||
[[File:KatFL The Dream Discoveries Tour Guide frE.mp3]] | [[File:KatFL The Dream Discoveries Tour Guide frE.mp3]] | ||
</tab> | |||
<tab name="Italian"> | |||
[[File:KatFL The Dream Discoveries Tour Guide it.mp3]] | |||
</tab> | </tab> | ||
<tab name="German"> | <tab name="German"> | ||
[[File:KatFL The Dream Discoveries Tour Guide de.mp3]] | [[File:KatFL The Dream Discoveries Tour Guide de.mp3]] | ||
</tab> | </tab> | ||
<tab name=" | <tab name="European Spanish"> | ||
[[File:KatFL The Dream Discoveries Tour Guide esE.mp3]] | [[File:KatFL The Dream Discoveries Tour Guide esE.mp3]] | ||
</tab> | </tab> | ||
<tab name="Dutch"> | <tab name="Dutch"> | ||
[[File:KatFL The Dream Discoveries Tour Guide nl.mp3]] | [[File:KatFL The Dream Discoveries Tour Guide nl.mp3]] | ||
</tab> | </tab> | ||
<tab name="Korean"> | <tab name="Korean"> | ||
Line 43: | Line 43: | ||
==Game appearances== | ==Game appearances== | ||
===''Kirby and the Forgotten Land''=== | ===''Kirby and the Forgotten Land''=== | ||
When Kirby escapes to the elevator with a few Waddle | When Kirby escapes to the elevator with a few [[Waddle Dee]]s after the battle against [[Forgo Dedede]], it will start up and carry them up to Lab Discovera. When the elevator begins to move, the computer system will boot and run through startup tasks to detect the system language and authenticate the group before playing the pre-recorded tour guide set to a tinny rendition of "Welcome to the New World!" and "The Smell of a Scary Beast". | ||
The automatic tour is guided by a cheery woman who explains the nature of [[Fecto Elfilis|ID-F86]] and Lab Discovera. When ID-F86 originally arrived to the planet, it began a devastating invasion before the previous inhabitants captured it for experimentation, thus halting the invasion before it worsened. The researchers of Lab Discovera studied ID-F86's spatial teleportation abilities in order to learn how to utilize it for their own technologies. 30 years after this point, an incident involving the experimentation of ID-F86's abilities caused [[Elfilin]] to split from it and escape the lab while ID-F86 was kept under permanent stasis for an unknown duration until Kirby's arrival. | The automatic tour is guided by a cheery woman who explains the nature of [[Fecto Elfilis|ID-F86]] and Lab Discovera (while most foreign versions of the speech feature a cheery voice, the tour guide in the European French version speaks with a calmer voice). When ID-F86 originally arrived to the planet, it began a devastating invasion before the previous inhabitants captured it for experimentation, thus halting the invasion before it worsened. The researchers of Lab Discovera studied ID-F86's spatial teleportation abilities in order to learn how to utilize it for their own technologies. 30 years after this point, an incident involving the experimentation of ID-F86's abilities caused [[Elfilin]] to split from it and escape the lab while ID-F86 was kept under permanent stasis for an unknown duration until Kirby's arrival. | ||
After Kirby upgrades the [[Jukebox/Kirby and the Forgotten Land|Waddle Live! Corner Stage]] for the first time, [[the Deedly Dees]] can play an instrumental version of the track as track 63. | |||
===Transcript=== | ===Transcript=== | ||
While both Canadian and European French versions use the same script, they have different formatting and use different audio tracks. Both Traditional and Simplified Chinese versions use the English audio track, but the text is localized properly. | |||
{|class="wikitable" width=66% | |||
{|class="wikitable mw-collapsible" width=66% | |||
!width=5%|Language | !width=5%|Language | ||
!width=25%|Transcript | !width=25%|Transcript | ||
!width=25%|Translation | !width=25%|Translation | ||
|- | |- | ||
|English | |English<br>(Voice: Kay Cal) | ||
|''Automatic language detection...activated.''<br>''Authentication system...activated.''<br>''Authenticating... Authenticating...''<br>''Entry code approved.''<br>''Initiating facility navigation protocol.'' | |colspan=2|''Automatic language detection...activated.''<br>''Authentication system...activated.''<br>''Authenticating... Authenticating...''<br>''Entry code approved.''<br>''Initiating facility navigation protocol.'' | ||
''Welcome, visitors,'' | ''Welcome, visitors,'' | ||
<br>''to the Dream Discoveries Tour of our science facility,'' | <br>''to the Dream Discoveries Tour of our science facility,'' | ||
Line 87: | Line 88: | ||
''And here we are!'' | ''And here we are!'' | ||
<br>''Let's meet the ultimate life-form: specimen ID-F86!'' | <br>''Let's meet the ultimate life-form: specimen ID-F86!'' | ||
|- | |- | ||
| | |Japanese<br>(Voice: [[wikipedia:Minami Takayama|Minami Takayama]]) | ||
|<tabs> | |||
<tab name="Original"> | |||
''{{furi|言語設定|げんごせってい}}… オート…'' | |||
<br>''{{furi|認証|にんしょう}}システム…{{furi|作動|さどう}}…'' | |||
<br>''{{furi|認証中|にんしょうちゅう}}……{{furi|認証中|にんしょうちゅう}}……'' | |||
<br>''{{furi|入館|にゅうかん}}コードを{{furi|承認|しょうにん}}。'' | |||
<br>''{{furi|館内|かんない}}ナビゲーションを {{furi|再起動|さいきどう}}します。'' | |||
''いかがでしたか?'' | |||
<br>''{{furi|科学研究所|かがくけんきゅうじょ}} 「ラボ・ディスカバール」の'' | |||
<br>''ドキドキ{{furi|発見|はっけん}}ドリームツアー!'' | |||
<br>''それでは{{furi|最後|さいご}}に、'' | |||
<br>''{{furi|究極|きゅうきょく}}の{{furi|生命体|せいめいたい}}「{{furi|ID-F86|アイディーエフハチロク}}」について'' | |||
<br>''ご{{furi|紹介|しょうかい}}します。'' | |||
<br>''ID-F86は この{{furi|惑星|わくせい}}に{{furi|飛来|ひらい}}して{{furi|以来|いらい}}、'' | |||
<br>''{{furi|多|おお}}くの{{furi|原生種|げんせいしゅ}}に{{furi|対|たい}}し'' | |||
<br>''{{furi|侵略活度|しんりゃくかつどう}}を {{furi|続|つづ}}けて{{furi|来|き}}ました。'' | |||
<br>''{{furi|危険性|きけんせい}}を{{furi|憂慮|ゆうりょ}}した'' | |||
<br>''{{furi|研究対策|けんきゅたいさく}}チームは その{{furi|対象|たいしょう}}を{{furi|捕獲|ほかく}}。'' | |||
<br>''{{furi|以来|いらい}}、{{furi|当研究所|とうけんきゅうしょ}}にて'' | |||
<br>''ID-F86の{{furi|持|も}}つ {{furi|空間転異能力|くうかんてんいのうりょく}}の {{furi|研究開発|けんきゅうかいはつ}}が{{furi|始|はじ}}まり、'' | |||
<br>''{{furi|今|いま}}、{{furi|我々|われわれ}}が{{furi|手|て}}にしている'' | |||
<br>''{{furi|惑星間|わくせいかん}}ワープ{{furi|技術|ぎじゅつ}}の {{furi|基礎|きそ}}となるのです!'' | |||
''しかし、{{furi|研究開発|けんきゅうかいはつ}}から30{{furi|年|ねん}}…'' | |||
<br>''あの{{furi|歴史的|れきしてき}}な ワープ{{furi|実験事故|じっけんじこ}}が{{furi|発生|はっせい}}します。'' | |||
<br>''{{furi|事故|じこ}}により {{furi|体内|たいない}}かれ{{furi|分離|ぶんり}}した{{furi|別個体|べつこたい}}は'' | |||
<br>''{{furi|施設外|しせつがい}}へ{{furi|脱走|だっそう}}。'' | |||
<br>''{{furi|現在|げんざい}}もまだ、{{furi|見|み}}つかっておりません。'' | |||
<br>''その{{furi|後|ご}}、ID-F86は'' | |||
<br>''{{furi|再|ふたた}}び{{furi|活動|かつどう}}を {{furi|再開|さいかい}}する{{furi|事|こと}}なく'' | |||
<br>''{{furi|今|いま}}もここ、ラボ・ディスカバールの{{furi|最上階|さいじょうかい}}にある'' | |||
<br>''エターナルカプセルにて、'' | |||
<br>''{{furi|永久保存|えいきゅうほぞん}}されているのです。'' | |||
''それでは ご{{furi|覧|らん}}ください!'' | |||
<br>''{{furi|究極|きゅうこく}}の{{furi|生命体|せいめいたい}}、ID-F86です!'' | |||
</tab> | |||
<tab name="Romaji"> | |||
''Gengosettei… ōto…'' | |||
<br>''ninshō shisutemu… sadō…'' | |||
<br>''ninshōchū…… ninshōchū……'' | |||
<br>''nyūkan kōdo o shōnin.'' | |||
<br>''Kannai nabigēshon o sakidō shimasu.'' | |||
''Ikagadeshitaka?'' | |||
<br>''Kagakukenkyūjo "Rabo Disukabāru" no'' | |||
<br>''Dokidoki Hakken Dorīmutsuā!'' | |||
<br>''Soredewa saigo ni,'' | |||
<br>''kyūkyoku no seimeitai "ID-F{{furi|86|hachi-roku}}" nitsuitego'' | |||
<br>''shōkai shimasu.'' | |||
<br>''ID-F86 wa kono wakusei ni hirai shite irai,'' | |||
<br>''ōku no genseishu ni taishi'' | |||
<br>''shinryakukatsudo o tsudzukete kimashita.'' | |||
<br>''Kikensei o yūryo shita'' | |||
<br>''kenkyūtaisaku chīmu wa sono taishō o hokaku.'' | |||
<br>''Irai, tōkenkyūjo nite'' | |||
<br>''ID-F86 no motsu kūkanteninōryoku no kenkyūkaihatsu ga hajimaru,'' | |||
<br>''ima, wareware ga tenishiteiru'' | |||
<br>''wakuseikan wāpu gijutsu no kiso tonaru no desu!'' | |||
''Shikashi, kenkyū kaihatsu kara {{furi|30|sanjū}}-nen…'' | |||
<br>''ano rekishiteki na wāpu jikkenjiko ga hassei shimasu.'' | |||
<br>''Jiko niyori tainai kare bunri shita betsukotai wa'' | |||
<br>''shisetsugai e dassō.'' | |||
<br>''Genzai momada, mitsukatteorimasen.'' | |||
<br>''Sonogo, ID-F86 wa'' | |||
<br>''futatabi katsudō o saikai suru kotonaku'' | |||
<br>''ima mo koko, Rabo Disukabāru no saijōkai niaru'' | |||
<br>''Etānarukapuseru nite, eikyūhozon sareteiru no desu.'' | |||
''Soredewa goran kudasai!'' | |||
<br>''Kyūkyoku no seimeitai, ID-F86 desu!'' | |||
</tab></tabs> | |||
|''Language setting... auto... Authentication system... operational... Authenticating... authenticating... Entry code approved. Reactivating the facility's navigation system.'' | |||
''How did you like that? Welcome to the "Heart-pounding Discovery Dream Tour" of our science facility, "Lab Discovera"! At last, allow us to introduce you to the ultimate life-form, "ID-F86." Since it first arrived on our planet, ID-F86 has continually targeted our many species of native wildlife with its invasive behavior. Concerned about the threat it posed, our research countermeasures team captured the specimen. After that, thorough research and development on ID-F86's spatial teleportation ability began at our institute, becoming the basis for the interplanetary warp technology we have today!'' | |||
''However, 30 years after research began... the historic "warp-experiment incident" occurred. That accident caused another specimen to separate from the main body and escape from the facility. To this day, it has not been found. Having never resumed its activities since then, ID-F86 remains permanently preserved even now, in the Eternal Capsule on the top floor of Lab Discovera.'' | |||
''Now, then — take a look for yourself! It's the ultimate life-form, ID-F86!'' | |||
|- | |||
|Latin American Spanish<br>(Voice: Cristina Lucía Jáuregui) | |||
|''Detección automática de idioma: activada.''<br>''Autenticación de sistema: activada.''<br>''Autenticando... Autenticando...''<br>''Código de acceso aprobado.''<br>''Iniciando protocolo de navegación... '' | |||
''Bienvenidos a la visita "Descubrimientos de ensueño"'' | |||
<br>''por nuestro prestigioso laboratorio científico'' | |||
<br>''¡Discovera Observatio!'' | |||
<br>''En esta emocionante visita guiada,'' | |||
<br>''les presentaremos a la forma de vida definitiva,'' | |||
<br>''¡el espécimen ID-F86!'' | |||
<br>''En cuanto ID-F86 llegó a nuestro planeta,'' | |||
<br>''inició una campaña de destrucción'' | |||
<br>''que amenazaba a la vida silvestre del mundo entero.'' | |||
<br>''Por fortuna, nuestro equipo logró atrapar'' | |||
<br>''al espécimen antes de que completara la invasión.'' | |||
<br>''Tras su contención, el equipo comenzó a estudiar'' | |||
<br>''la habilidad de teleportación espacial de ID-F86.'' | |||
<br>''¡Dicho estudio sentó las bases de la tecnología'' | |||
<br>''teleportadora planetaria que disfrutamos hoy en día!'' | |||
''No obstante, 30 años tras el inicio'' | |||
<br>''de las investigaciones,'' | |||
<br>''se produjo un incidente durante'' | |||
<br>''un experimento de teleportación.'' | |||
<br>''Una nueva forma de vida se separó'' | |||
<br>''del espécimen principal'' | |||
<br>''y escapó del laboratorio.'' | |||
<br>''El nuevo subespécimen aún no ha sido recuperado.'' | |||
<br>''Desde entonces, el espécimen ID-F86'' | |||
<br>''no ha mostrado señal alguna de actividad.'' | |||
<br>''Actualmente se encuentra en estasis permanente'' | |||
<br>''en una cápsula eterna'' | |||
<br>''hecha a la medida en el nivel superior'' | |||
<br>''de Discovera Observatio.'' | |||
''¡Por fin hemos llegado!'' | |||
<br>''¡Les presento al ente definitivo: el espécimen ID-F86!'' | |||
|''Automatic language detection: activated. Authentication system: activated. Authenticating... Authenticating... Access code approved. Starting navigation protocol.'' | |||
''Welcome to the "Dream discoveries" tour through our prestigious scientific laboratory Discovera Observatio! In this thrilling guided tour, we will present you the definitive life-form, the specimen ID-F86! As soon as ID-F86 arrived in our planet, it started a campain of destruction that threatened the wild life of the whole world. Luckily, our team managed to capture the specimen before it could complete its invasion. After its contention, the team started to study ID-F86's spatial teleportation ability. Said study launched the basis of the planetary teleportation ability we enjoy today!'' | |||
''However, 30 years after the beginning of the research, an incident happened during a teleportation experiment. A new life-form separated from the main specimen and escaped the laboratory. The new subspecimen has yet to be recovered. Since then, the specimen ID-F86 has not shown any sign of activity. It is currently in permanent stasis in a personalized eternal capsule at the top floor of Discovera Observatio.'' | |||
''Finally we have arrived! I present you the definitive entity: the specimen ID-F86!'' | |||
|- | |||
|Canadian French<br>(Voice: Fannie Senécal) | |||
|''Détection automatique de la langue... activée.''<br>''Système d'authentification... activé.''<br>''Authentification... Authentification...''<br>''Code d'accès approuvé.''<br>''Initialisation de la navigation dans le bâtiment.'' | |''Détection automatique de la langue... activée.''<br>''Système d'authentification... activé.''<br>''Authentification... Authentification...''<br>''Code d'accès approuvé.''<br>''Initialisation de la navigation dans le bâtiment.'' | ||
''Bienvenue, chers visiteurs,'' | ''Bienvenue, chers visiteurs,'' | ||
Line 128: | Line 254: | ||
''And here we are!<br>Let's now discover the ultimate lifeform:<br>specimen ID-F86!'' | ''And here we are!<br>Let's now discover the ultimate lifeform:<br>specimen ID-F86!'' | ||
|- | |- | ||
|French | |European French<br>(Voice: Clémence Dieryck) | ||
|''Détection automatique de la langue... activée.''<br>''Système d'authentification... activé.''<br>''Authentification... Authentification...''<br>''Code d'accès approuvé.''<br>''Initialisation de la navigation dans le bâtiment.'' | |''Détection automatique de la langue... activée.''<br>''Système d'authentification... activé.''<br>''Authentification... Authentification...''<br>''Code d'accès approuvé.''<br>''Initialisation de la navigation dans le bâtiment.'' | ||
''Bienvenue, chers visiteurs,'' | ''Bienvenue, chers visiteurs,'' | ||
Line 161: | Line 287: | ||
<br>''le spécimen ID-F86 !'' | <br>''le spécimen ID-F86 !'' | ||
|- | |- | ||
|German | |Italian<br>(Voice: Stefania Montagnese) | ||
|''Rilevazione automatica della lingua... attivata.''<br>''Sistema di autenticazione... attivato.''<br>''Autenticazione in corso... Autenticazione in corso...''<br>''Codice di accesso approvato.''<br>''Avvio del protocollo di navigazione nell'edificio.'' | |||
''Cari visitatori, benvenuti'' | |||
<br>''alla visita guidata Scoperte da sogno'' | |||
<br>''dell'Osservatorio di scoperta!'' | |||
<br>''Durante questa visita emozionante,'' | |||
<br>''vi verrà presentata la forma di vita definitiva,'' | |||
<br>''l'essemplare ID-F86!'' | |||
<br>''Da quando l'ID-F86 è giunto sul nostro pianeta'' | |||
<br>''ha intrapreso una campagna di invasione'' | |||
<br>''che ha minacciato la fauna del mondo intero.'' | |||
<br>''Per fortuna i ricercatori lo hanno isolato'' | |||
<br>''prima che potesse completare la missione.'' | |||
<br>''Il nostro laboratorio ha così iniziato a studiare'' | |||
<br>''il potere di teletrasporto spaziale del modello ID-F86,'' | |||
<br>''alla base della tecnologia'' | |||
<br>''di trasferimento interplanetario di cui usufruiamo oggi!'' | |||
''Tuttavia, dopo 30 anni dall'inizio delle ricerche,'' | |||
<br>''durante la sperimentazione del teletrasporto,'' | |||
<br>''si è verificato un incidente e un nuovo organismo,'' | |||
<br>''separato dal principale,'' | |||
<br>''è sfuggito al controllo ed è tuttora introvabile.'' | |||
<br>''Da quel momento, l'ID-F86'' | |||
<br>''non ha più mostrato segni di attività'' | |||
<br>''ed è mantenuto in una stasi permanente'' | |||
<br>''nell'apposita Capsula dell'eternità,'' | |||
<br>''all'ultimo piano dell'Osservatorio.'' | |||
''E ora vi presentiamo'' | |||
<br>''la forma di vita definitiva: l'esemplare ID-F86!'' | |||
|''Automatic language detection... activated. Authentication system... activated. Authentication in progress... Authentication in progress... Access code approved. Start of the navigation protocol of the building.'' | |||
''Dear visitors, welcome to the Dream discoveries guided tour of the Discovery Observatory! During this trilling tour, you will be presented with the definitive lifeform, specimen ID-F86! Ever since ID-F86 arrived on our planet it started an invasion campaign that threatened the fauna of the whole world. Thankfully, the researchers isolated it before it could complete its mission. Our laboratory has then started to study the teleportation spatial power of the ID-F86 model, the basis of the interplanetary transfer technology we enjoy today!'' | |||
''However, 30 years after the research began, during experimentation of the teletransportation, an accident occurred and a new organism, separate from the main one, got out of control and is still nowhere to be found. Since that time, ID-F86 has shown no signs of activity is being kept in a state of permanent stasis in the custom Eternal Capsule, on the last floor of the Observatory.'' | |||
''And now we present you the ultimate life-form: specimen ID-F86!'' | |||
|- | |||
|German<br>(Voice: Nina Rau) | |||
|''Automatische Spracherkennung... aktiviert.''<br>''Authentifizierungssystem... aktiviert.''<br>''Authentifizierung... Authentifizierung...''<br>''Zugangscode bestätigt.''<br>''Initiierung des Gebäudenavigationsprotokolls.'' | |''Automatische Spracherkennung... aktiviert.''<br>''Authentifizierungssystem... aktiviert.''<br>''Authentifizierung... Authentifizierung...''<br>''Zugangscode bestätigt.''<br>''Initiierung des Gebäudenavigationsprotokolls.'' | ||
''Willkommen, Besucher,'' | ''Willkommen, Besucher,'' | ||
Line 203: | Line 368: | ||
<br>''From the moment it arrived on our planet,'' | <br>''From the moment it arrived on our planet,'' | ||
<br>''ID-F86 led a campaign of destruction | <br>''ID-F86 led a campaign of destruction | ||
that seemed to threaten our native wildlife.'' | <br>''that seemed to threaten our native wildlife.'' | ||
<br>''However, our researchers succeeded in capturing it'' | <br>''However, our researchers succeeded in capturing it'' | ||
<br>''before it could realize its invasion plans.'' | <br>''before it could realize its invasion plans.'' | ||
Line 211: | Line 376: | ||
<br>''current planetary teleportation technology!'' | <br>''current planetary teleportation technology!'' | ||
''30 years after our research began, an incident | ''30 years after our research began, an incident occurred as a result of a'' | ||
<br>''lab experiment.'' | <br>''lab experiment.'' | ||
<br>''In the process, a new life-form escaped,'' | <br>''In the process, a new life-form escaped,'' | ||
Line 225: | Line 390: | ||
<br>''specimen ID-F86!'' | <br>''specimen ID-F86!'' | ||
|- | |- | ||
| | |European Spanish<br>(Voice: Elizabeth Sanchez León) | ||
|''Detección automática de idioma: activada.''<br>''Autenticación de sistema: activada.''<br>''Autenticando... Autenticando...''<br>''Código de acceso aprobado.''<br>''Iniciando protocolo de navegación...'' | |''Detección automática de idioma: activada.''<br>''Autenticación de sistema: activada.''<br>''Autenticando... Autenticando...''<br>''Código de acceso aprobado.''<br>''Iniciando protocolo de navegación...'' | ||
''Bienvenidos a la visita'' | ''Bienvenidos a la visita'' | ||
Line 307: | Line 429: | ||
''Ah, here we are! I give you the ultimate entity: the specimen ID-F86!'' | ''Ah, here we are! I give you the ultimate entity: the specimen ID-F86!'' | ||
|- | |- | ||
| | |Dutch<br>(Voice: Saskia Doorschodt) | ||
<br> | |||
|''Automatische taaldetectie... geactiveerd.''<br>''Authenticatieprotocol... geactiveerd.''<br>''Authenticatie... Authenticatie...''<br>''Toegangscode herkend.''<br>''Initieer faciliteitnavigatie.'' | |''Automatische taaldetectie... geactiveerd.''<br>''Authenticatieprotocol... geactiveerd.''<br>''Authenticatie... Authenticatie...''<br>''Toegangscode herkend.''<br>''Initieer faciliteitnavigatie.'' | ||
''Welkom, bezoekers...'' | ''Welkom, bezoekers...'' | ||
Line 364: | Line 447: | ||
<br>''naar het teleportatievermogen van ID-F86.'' | <br>''naar het teleportatievermogen van ID-F86.'' | ||
<br>''Onderzoek dat de basis vormde...'' | <br>''Onderzoek dat de basis vormde...'' | ||
<br>voor onze zeer nuttige planeetwarptechnologie!'' | <br>''voor onze zeer nuttige planeetwarptechnologie!'' | ||
''Maar 30 jaar na het begin van ons onderzoek...'' | ''Maar 30 jaar na het begin van ons onderzoek...'' | ||
Line 381: | Line 464: | ||
<br>''Ik stel u voor aan de ultieme levensvorm:'' | <br>''Ik stel u voor aan de ultieme levensvorm:'' | ||
<br>''object ID-F86!'' | <br>''object ID-F86!'' | ||
|<!- | |''Automatic language detection... activated.''<br>''Authentication protocol... activated.''<br>''Authentication... Authentication...''<br>''Entry code identified.''<br>''Initiate facility nagivation.'' | ||
''Welcome, visitors...'' | |||
<br>''to this Discovera dream tour'' | |||
<br>''through our scientific institute:'' | |||
< | <br>''Lab Discovera!'' | ||
'' | <br>''During this thrilling tour...'' | ||
<br>'' | <br>''you will meet the ultimate life form...'' | ||
<br>'' | <br>''object ID-F86!'' | ||
<br>'' | <br>''Ever since its arrival on our planet...'' | ||
<br>'' | <br>''ID-F86 has left a trail of destruction...'' | ||
<br>''and formed a threat...'' | |||
<br>''to the native animal world.'' | |||
<br>''Our research team managed to capture it...'' | |||
<br>''before its invasion was completed.'' | |||
<br>''Afterwards, the lab began an investigation...'' | |||
<br>''into the teleportation ability of ID-F86.'' | |||
<br>''Research that formed the basis...'' | |||
<br>''for our very useful planet warp technology!'' | |||
'' | ''But 30 years after the start of our research...'' | ||
<br>'' | <br>''something happened during a warp experiment in this lab.'' | ||
<br>'' | <br>''A new life form split off'' | ||
<br>'' | <br>''from the object...'' | ||
<br>'' | <br>''and managed to escape during the incident.'' | ||
<br>'' | <br>''Searches were in vain.'' | ||
<br>''ID- | <br>''Since then, no activity from ID-F86...'' | ||
<br>''has been observed.'' | |||
<br>''It is located in a stasis...'' | |||
<br>'' | <br>''in the custom-made Eternal Capsule...'' | ||
<br>'' | <br>''on the top floor of Lab Discovera.'' | ||
<br>'' | |||
<br>'' | |||
'' | ''Here we are!'' | ||
<br>''I introduce you to the ultimate life form:'' | |||
<br>''object ID-F86!'' | |||
<br>'' | |||
|- | |- | ||
|Korean | |Korean<br>(Voice: [[wikipedia:ko:김보나|Bona Kim]]) | ||
|<tabs><tab name="Original"> | |<tabs><tab name="Original"> | ||
''언어 설정... 자동...'' | ''언어 설정... 자동...'' | ||
Line 618: | Line 651: | ||
<br>''jiūjíshēngmìngtǐ——ID-F86!'' | <br>''jiūjíshēngmìngtǐ——ID-F86!'' | ||
</tab></tabs> | </tab></tabs> | ||
|<!-- | |rowspan=2|''Installing language…… automatic……<br>Authenticating system…… working……<br>Authenticating……authenticating……<br>Verifying user facility code.<br>Restarting facility navigation.'' | ||
''Is everyone ready?<br>For the scientific research institute's "Lab Discovera"<br>Suspenseful Discovera Dream Tour!<br>And for the finale,<br>introducing the <br>ultimate lifeform being, "ID-F86". <br>When ID-F86 flew to this planet, <br>it carried out continuous invasions <br>against many native species. <br>Our research team sent out troops to counteract the perilous situation, <br>capturing the unstable being. This research institute then started studying <br>ID-F86's spatial teleportation capabilities, <br>becoming the foundation that <br>allows us to possess such interplanetary warp technology today!'' | |||
''However, on the 30th year of research…… <br> a historic warp-experiment incident occurred.<br>Because of this accident, another being split from the individual<br>and fled the facility.<br>To this day, it has not been found.<br>From that event onwards, ID-F86 has not<br>shown any activity whatsoever,<br>it is now kept permanently preserved<br>in the Eternal Capsule<br>located on the top floor of Lab Discovera.'' | |||
''Now, please look!<br>The ultimate lifeform——ID-F86!'' | |||
|- | |- | ||
|Simplified Chinese | |Simplified Chinese | ||
Line 690: | Line 729: | ||
</tab> | </tab> | ||
</tabs> | </tabs> | ||
|} | |} | ||
==Trivia== | |||
*The "automatic language detection" at the beginning is a mild [[fourth wall]] reference, as the game uses the system language to determine which audio file to play. As mentioned above, despite both receiving official translations, playing with Simplified Chinese and Traditional Chinese settings will cause the game to play the English audio instead. This also applies with the system language set to Portuguese and Russian, as the game was not officially translated in either language. If the language is set to French or Spanish, then the system region determines which of the two dialectal versions play. If the region is set to Japan, The Americas or Hong Kong/Taiwan/South Korea, then the Canadian French and Latin American Spanish versions will play. If the region is set to either Europe or Australia/New Zealand, then the European versions will play. | |||
== Trivia == | |||
*The "automatic language detection" at the beginning is a mild [[fourth wall]] reference, as the game uses the system language to determine which audio file to play. | |||
*There are several references to the [[Kirby (series)|''Kirby'' series]] hidden within the recording: | *There are several references to the [[Kirby (series)|''Kirby'' series]] hidden within the recording: | ||
**"ID-F86" is a reference to [[HAL Laboratory]], as 86 can be read as "HAL" in Japanese (though it is pronounced more traditionally as "hachi-roku" in this case). | **"ID-F86" is a reference to [[HAL Laboratory]], as 86 can be read as "HAL" in Japanese (though it is pronounced more traditionally as "hachi-roku" in this case). | ||
**The mention of "30 years" is a nod to [[Kirby Anniversary|Kirby's 30th Anniversary]]. | **The mention of "30 years" is a nod to [[Kirby Anniversary|Kirby's 30th Anniversary]]. | ||
**The use of the word "discoveries" in the name of the tour, and Lab Discovera by extension, is a reference to the Japanese, Korean and Chinese names of ''Kirby and the Forgotten Land'', 星のカービィ ディスカバリー/별의 커비 디스커버리/星之卡比 探索發現/星之卡比 探索发现 (''Kirby of the Stars: Discovery''). | **The use of the word "discoveries" in the name of the tour, and Lab Discovera by extension, is a reference to the Japanese, Korean and Chinese names of ''Kirby and the Forgotten Land'', 星のカービィ ディスカバリー/별의 커비 디스커버리/星之卡比 探索發現/星之卡比 探索发现 (''Kirby of the Stars: Discovery''). | ||
* | *For the voice of the tour guide, the Japanese and Korean versions employ professional voice actors, while all other languages with recorded narration feature the voice of a staff member at Nintendo of America or Nintendo of Europe, often from the localization staff. However, most of these staff members are not specifically credited for work on the localization of ''Kirby and the Forgotten Land'', with the exception of Clémence Dieryck (European French). | ||
**This is common practice for Nintendo localizations in Europe and the Americas. See, for example, [[mariowiki:List of Mario Party Superstars staff#Announcer Voices|the announcer voices for ''Mario Party Superstars'']], which includes a Canadian French announcer (Thaddée Wiseur) uncredited elsewhere in that game's credits roll but credited for ''Kirby and the Forgotten Land'' (under the heading "NOA Localization Management"), as well as other announcers also credited as translation staff. | |||
*The Japanese voice of the tour guide, Minami Takayama, had also voiced [[Knuckle Joe]] in the Japanese versions of ''[[Kirby: Right Back at Ya!]]'' and the ''[[Super Smash Bros. (series)|Super Smash Bros.]]'' series starting with ''[[Super Smash Bros. Brawl]]''. | |||
*Some of the sound effects that play during the "automatic language detection" voice clips sound different in Japanese, Latin American Spanish and Canadian French compared to all the other foreign languages. | |||
{{clear}} | {{clear}} | ||
Line 715: | Line 752: | ||
|zhSimp=紧张刺激的发现梦幻游览 | |zhSimp=紧张刺激的发现梦幻游览 | ||
|zhSimpR=Jǐnzhāngcìjī de Fāxian Mènghuàn Yóulǎn | |zhSimpR=Jǐnzhāngcìjī de Fāxian Mènghuàn Yóulǎn | ||
|zhM= | |zhM=Suspenseful Discovera Dream Tour | ||
|fr=Merveilleuse visite de découverte | |fr=Merveilleuse visite de découverte | ||
|frM=Wonderful discovery tour | |frM=Wonderful discovery tour | ||
Line 733: | Line 770: | ||
{{clear}} | {{clear}} | ||
{{Navbox-KatFL Music}} | {{Navbox-KatFL Music}} | ||
[[Category:Music in Kirby and the Forgotten Land]] | [[Category:Music in Kirby and the Forgotten Land]] |
Latest revision as of 21:06, 10 June 2024
| ||||||||||
|
"The Dream Discoveries Tour" is an audio track from Kirby and the Forgotten Land. It plays during the cutscene of the same name when Kirby first enters Lab Discovera. Portions of the voiceover and music are used in a distorted manner for the song "Eternal Echo of the Thrilling Tour-our-our" which plays in Forgo Land and during the battle against Chaos Elfilis.
Game appearances[edit]
Kirby and the Forgotten Land[edit]
When Kirby escapes to the elevator with a few Waddle Dees after the battle against Forgo Dedede, it will start up and carry them up to Lab Discovera. When the elevator begins to move, the computer system will boot and run through startup tasks to detect the system language and authenticate the group before playing the pre-recorded tour guide set to a tinny rendition of "Welcome to the New World!" and "The Smell of a Scary Beast".
The automatic tour is guided by a cheery woman who explains the nature of ID-F86 and Lab Discovera (while most foreign versions of the speech feature a cheery voice, the tour guide in the European French version speaks with a calmer voice). When ID-F86 originally arrived to the planet, it began a devastating invasion before the previous inhabitants captured it for experimentation, thus halting the invasion before it worsened. The researchers of Lab Discovera studied ID-F86's spatial teleportation abilities in order to learn how to utilize it for their own technologies. 30 years after this point, an incident involving the experimentation of ID-F86's abilities caused Elfilin to split from it and escape the lab while ID-F86 was kept under permanent stasis for an unknown duration until Kirby's arrival.
After Kirby upgrades the Waddle Live! Corner Stage for the first time, the Deedly Dees can play an instrumental version of the track as track 63.
Transcript[edit]
While both Canadian and European French versions use the same script, they have different formatting and use different audio tracks. Both Traditional and Simplified Chinese versions use the English audio track, but the text is localized properly.
Language | Transcript | Translation |
---|---|---|
English (Voice: Kay Cal) |
Automatic language detection...activated. Authentication system...activated. Authenticating... Authenticating... Entry code approved. Initiating facility navigation protocol. Welcome, visitors,
However, 30 years after our research began,
And here we are!
| |
Japanese (Voice: Minami Takayama) |
言語設定… オート…
いかがでしたか?
しかし、研究開発から30年…
それでは ご覧ください!
Gengosettei… ōto…
Ikagadeshitaka?
Shikashi, kenkyū kaihatsu kara 30-nen…
Soredewa goran kudasai!
|
Language setting... auto... Authentication system... operational... Authenticating... authenticating... Entry code approved. Reactivating the facility's navigation system.
How did you like that? Welcome to the "Heart-pounding Discovery Dream Tour" of our science facility, "Lab Discovera"! At last, allow us to introduce you to the ultimate life-form, "ID-F86." Since it first arrived on our planet, ID-F86 has continually targeted our many species of native wildlife with its invasive behavior. Concerned about the threat it posed, our research countermeasures team captured the specimen. After that, thorough research and development on ID-F86's spatial teleportation ability began at our institute, becoming the basis for the interplanetary warp technology we have today! However, 30 years after research began... the historic "warp-experiment incident" occurred. That accident caused another specimen to separate from the main body and escape from the facility. To this day, it has not been found. Having never resumed its activities since then, ID-F86 remains permanently preserved even now, in the Eternal Capsule on the top floor of Lab Discovera. Now, then — take a look for yourself! It's the ultimate life-form, ID-F86! |
Latin American Spanish (Voice: Cristina Lucía Jáuregui) |
Detección automática de idioma: activada. Autenticación de sistema: activada. Autenticando... Autenticando... Código de acceso aprobado. Iniciando protocolo de navegación... Bienvenidos a la visita "Descubrimientos de ensueño"
No obstante, 30 años tras el inicio
¡Por fin hemos llegado!
|
Automatic language detection: activated. Authentication system: activated. Authenticating... Authenticating... Access code approved. Starting navigation protocol.
Welcome to the "Dream discoveries" tour through our prestigious scientific laboratory Discovera Observatio! In this thrilling guided tour, we will present you the definitive life-form, the specimen ID-F86! As soon as ID-F86 arrived in our planet, it started a campain of destruction that threatened the wild life of the whole world. Luckily, our team managed to capture the specimen before it could complete its invasion. After its contention, the team started to study ID-F86's spatial teleportation ability. Said study launched the basis of the planetary teleportation ability we enjoy today! However, 30 years after the beginning of the research, an incident happened during a teleportation experiment. A new life-form separated from the main specimen and escaped the laboratory. The new subspecimen has yet to be recovered. Since then, the specimen ID-F86 has not shown any sign of activity. It is currently in permanent stasis in a personalized eternal capsule at the top floor of Discovera Observatio. Finally we have arrived! I present you the definitive entity: the specimen ID-F86! |
Canadian French (Voice: Fannie Senécal) |
Détection automatique de la langue... activée. Système d'authentification... activé. Authentification... Authentification... Code d'accès approuvé. Initialisation de la navigation dans le bâtiment. Bienvenue, chers visiteurs,
Cependant, 30 ans après le début de nos recherches,
Et nous y voilà arrivés!
|
Automatic language detection... activated. Authentication system... activated. Authenticating... authenticating... Access code approved. Initializing building navigation. Welcome, dear visitors, However, 30 years after the start of our research, And here we are! |
European French (Voice: Clémence Dieryck) |
Détection automatique de la langue... activée. Système d'authentification... activé. Authentification... Authentification... Code d'accès approuvé. Initialisation de la navigation dans le bâtiment. Bienvenue, chers visiteurs,
Cependant, 30 ans après le début de nos recherches,
Et nous y voilà arrivés !
| |
Italian (Voice: Stefania Montagnese) |
Rilevazione automatica della lingua... attivata. Sistema di autenticazione... attivato. Autenticazione in corso... Autenticazione in corso... Codice di accesso approvato. Avvio del protocollo di navigazione nell'edificio. Cari visitatori, benvenuti
Tuttavia, dopo 30 anni dall'inizio delle ricerche,
E ora vi presentiamo
|
Automatic language detection... activated. Authentication system... activated. Authentication in progress... Authentication in progress... Access code approved. Start of the navigation protocol of the building.
Dear visitors, welcome to the Dream discoveries guided tour of the Discovery Observatory! During this trilling tour, you will be presented with the definitive lifeform, specimen ID-F86! Ever since ID-F86 arrived on our planet it started an invasion campaign that threatened the fauna of the whole world. Thankfully, the researchers isolated it before it could complete its mission. Our laboratory has then started to study the teleportation spatial power of the ID-F86 model, the basis of the interplanetary transfer technology we enjoy today! However, 30 years after the research began, during experimentation of the teletransportation, an accident occurred and a new organism, separate from the main one, got out of control and is still nowhere to be found. Since that time, ID-F86 has shown no signs of activity is being kept in a state of permanent stasis in the custom Eternal Capsule, on the last floor of the Observatory. And now we present you the ultimate life-form: specimen ID-F86! |
German (Voice: Nina Rau) |
Automatische Spracherkennung... aktiviert. Authentifizierungssystem... aktiviert. Authentifizierung... Authentifizierung... Zugangscode bestätigt. Initiierung des Gebäudenavigationsprotokolls. Willkommen, Besucher,
30 Jahre nach Forschungsbeginn kam es infolge eines
Und da wären wir auch schon!
|
Automatic speech detection... activated. Authentication system... activated. Authenticating... Authenticating... Access code confirmed. Initiating building navigation protocol. Welcome, visitors,
30 years after our research began, an incident occurred as a result of a
And here we are already!
|
European Spanish (Voice: Elizabeth Sanchez León) |
Detección automática de idioma: activada. Autenticación de sistema: activada. Autenticando... Autenticando... Código de acceso aprobado. Iniciando protocolo de navegación... Bienvenidos a la visita
No obstante, 30 años después,
¡Ah, ya hemos llegado!
|
Automatic language detection: enabled. System authentication: enabled. Authenticating... Authenticating... Access code approved. Starting navigation protocol...
Welcome to the "Dream Discoveries" tour of our scientific laboratory: Discovera Observatory! In this exciting guided tour, you will meet the ultimate life form, the specimen ID-F86! As soon as ID-F86 arrived on our planet, it started a campaign of destruction that threatened the world's wildlife. Fortunately, our team caught the specimen before the invasion ended. After its containment, our team studied ID-F86's teleportation ability, which laid the foundation for the planetary teleportation technology we enjoy today! However, 30 years later, an incident occurred during an experiment. A new organism broke away from the main specimen and managed to escape. The new subspecimen has not yet been recovered. Since then, ID-F86 has shown no signs of activity. It is currently in stasis in an eternal capsule on the upper level of Discovera Observatory. Ah, here we are! I give you the ultimate entity: the specimen ID-F86! |
Dutch (Voice: Saskia Doorschodt) |
Automatische taaldetectie... geactiveerd. Authenticatieprotocol... geactiveerd. Authenticatie... Authenticatie... Toegangscode herkend. Initieer faciliteitnavigatie. Welkom, bezoekers...
Maar 30 jaar na het begin van ons onderzoek...
Daar zijn we dan!
|
Automatic language detection... activated. Authentication protocol... activated. Authentication... Authentication... Entry code identified. Initiate facility nagivation. Welcome, visitors...
But 30 years after the start of our research...
Here we are!
|
Korean (Voice: Bona Kim) |
언어 설정... 자동...
어떠셨나요?
그러나, 연구 개발로부터 30년...
그럼 소개합니다!
eon-eo seoljeong... jadong...
eotteosyeossnayo?
geuleona, yeongu gaeballobuteo 30(samsip)nyeon...
geuleom sogaehabnida!
|
Language setting... automatic... How are we doing? However, 30 years after this research development... Now, introducing ... ! |
Traditional Chinese | 語言設定……自動……
yǔyánshèdìng……zìdòng……
|
Installing language…… automatic…… Authenticating system…… working…… Authenticating……authenticating…… Verifying user facility code. Restarting facility navigation. Is everyone ready? However, on the 30th year of research…… Now, please look! |
Simplified Chinese | 语言设定……自动……
yǔyánshèdìng……zìdòng……
|
Trivia[edit]
- The "automatic language detection" at the beginning is a mild fourth wall reference, as the game uses the system language to determine which audio file to play. As mentioned above, despite both receiving official translations, playing with Simplified Chinese and Traditional Chinese settings will cause the game to play the English audio instead. This also applies with the system language set to Portuguese and Russian, as the game was not officially translated in either language. If the language is set to French or Spanish, then the system region determines which of the two dialectal versions play. If the region is set to Japan, The Americas or Hong Kong/Taiwan/South Korea, then the Canadian French and Latin American Spanish versions will play. If the region is set to either Europe or Australia/New Zealand, then the European versions will play.
- There are several references to the Kirby series hidden within the recording:
- "ID-F86" is a reference to HAL Laboratory, as 86 can be read as "HAL" in Japanese (though it is pronounced more traditionally as "hachi-roku" in this case).
- The mention of "30 years" is a nod to Kirby's 30th Anniversary.
- The use of the word "discoveries" in the name of the tour, and Lab Discovera by extension, is a reference to the Japanese, Korean and Chinese names of Kirby and the Forgotten Land, 星のカービィ ディスカバリー/별의 커비 디스커버리/星之卡比 探索發現/星之卡比 探索发现 (Kirby of the Stars: Discovery).
- For the voice of the tour guide, the Japanese and Korean versions employ professional voice actors, while all other languages with recorded narration feature the voice of a staff member at Nintendo of America or Nintendo of Europe, often from the localization staff. However, most of these staff members are not specifically credited for work on the localization of Kirby and the Forgotten Land, with the exception of Clémence Dieryck (European French).
- This is common practice for Nintendo localizations in Europe and the Americas. See, for example, the announcer voices for Mario Party Superstars, which includes a Canadian French announcer (Thaddée Wiseur) uncredited elsewhere in that game's credits roll but credited for Kirby and the Forgotten Land (under the heading "NOA Localization Management"), as well as other announcers also credited as translation staff.
- The Japanese voice of the tour guide, Minami Takayama, had also voiced Knuckle Joe in the Japanese versions of Kirby: Right Back at Ya! and the Super Smash Bros. series starting with Super Smash Bros. Brawl.
- Some of the sound effects that play during the "automatic language detection" voice clips sound different in Japanese, Latin American Spanish and Canadian French compared to all the other foreign languages.
Names in other languages[edit]
Language | Name | Meaning |
---|---|---|
Japanese | ドキドキ発見ドリームツアー Dokidoki Hakken Dorīmutsuā |
Heart-pounding Discovery Dream Tour |
Traditional Chinese | 緊張刺激的發現夢幻遊覽 Jǐnzhāngcìjī de Fāxian Mènghuàn Yóulǎn |
Suspenseful Discovera Dream Tour |
Simplified Chinese | 紧张刺激的发现梦幻游览 Jǐnzhāngcìjī de Fāxian Mènghuàn Yóulǎn | |
Dutch | De D'Ontdekker-droomtour | The Discovera Dream Tour |
French | Merveilleuse visite de découverte | Wonderful discovery tour |
German | Die Traumentdeckungstour | The Dream Discovery Tour |
Italian | Visita guidata Scoperte de sogno | Dream discoveries guided tour |
Korean | 두근두근한 발견 드림 투어 Dugeundugeunhan Balgyeon Deurim Tueo |
Heart-pounding Discovery Dream Tour |
Spanish | Descubrimientos de ensueño | Dream discoveries |