Please remember that WiKirby contains spoilers, which you read at your own risk! See our general disclaimer for details.

Kirby: Canvas Curse: Difference between revisions

From WiKirby, your independent source of Kirby knowledge.
Jump to navigationJump to search
m
(→‎Names in other languages: there is a lengthy tangent to explain why Kirby's Korean name is different and possibly it's a bit excessive, but please at least keep the alternate title added here)
Line 525: Line 525:
|ko=Kirby: Canvas Curse<br>터치! 카비<ref>[https://web.archive.org/web/20051104041347fw_/http://game.daiwon.co.kr/main.jsp 대원씨아이 게임세상]</ref><ref>[http://web.archive.org/web/20230126230705/https://game.donga.com/23788/ News article announcing the game's Korean launch under this title]</ref>
|ko=Kirby: Canvas Curse<br>터치! 카비<ref>[https://web.archive.org/web/20051104041347fw_/http://game.daiwon.co.kr/main.jsp 대원씨아이 게임세상]</ref><ref>[http://web.archive.org/web/20230126230705/https://game.donga.com/23788/ News article announcing the game's Korean launch under this title]</ref>
|koR=teochi! kabi
|koR=teochi! kabi
|koM=-<br>Touch! Kirby<br><small>Because [[Bulbapedia:Pokémon_in_South_Korea#History|Nintendo had no direct operations in South Korea until 2006]], Daewon C.I. imported the game and used a direct transliteration of the Japanese title. The transliteration of Kirby's name is particularly unusual; starting with [[Kirby: Squeak Squad]], Nintendo of Korea would translate the games and consistently use the transliteration 커비 (keobi). In later contexts like game titles accompanying a [[Keychain]] or [[Sticker_(Kirby:_Planet_Robobot)|Sticker]], Nintendo of Korea's localization defaults to using the English game title used by Nintendo of America.<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=XP1xgqtyzUA&t=6m01s YouTube video showing all Keychains in the Korean version of Kirby: Triple Deluxe]</ref></small>
|koM=-<br>Touch! Kirby<br><small>Because [[Bulbapedia:Pokémon_in_South_Korea#History|Nintendo had no direct operations in South Korea until 2006]], Daewon C.I. imported the game and used a direct transliteration of the Japanese title. The transliteration of Kirby's name is particularly unusual; starting with ''[[Kirby: Squeak Squad]]'', Nintendo of Korea would translate the games and consistently use the transliteration 커비 (keobi). In later contexts like game titles accompanying a [[Keychain]], [[Sticker (Kirby: Planet Robobot)|Sticker]] or [[Character Treat]], Nintendo of Korea's localization defaults to using the American English game title.<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=XP1xgqtyzUA&t=6m01s YouTube video showing all Keychains in the Korean version of Kirby: Triple Deluxe]</ref></small>
|pl=Kirby: Power Paintbrush<ref name="KatRC PL">[https://www.nintendo.pl/kirby-and-rainbow-paintbrush-amiibo-kirby/ Nintendo Polska - ''Kirby and Rainbow Paintbrush'']</ref>
|pl=Kirby: Power Paintbrush<ref name="KatRC PL">[https://www.nintendo.pl/kirby-and-rainbow-paintbrush-amiibo-kirby/ Nintendo Polska - ''Kirby and Rainbow Paintbrush'']</ref>
|plM=-
|plM=-

Navigation menu