Latest revision |
Your text |
Line 2: |
Line 2: |
| |track=[[File:Kirby theme two Sample.mp3]] | | |track=[[File:Kirby theme two Sample.mp3]] |
| |caption=30 second clip of '''Kirby!''' | | |caption=30 second clip of '''Kirby!''' |
| |game1=''[[Kirby: Right Back at Ya!]]'' (2001-2003, Japanese version only) | | |game1=''[[Kirby: Right Back at Ya!]]'' (2001-2003) (Japanese version only) |
| |composer=Kazuto Sato | | |composer=Kazutoyo Sato |
| |singer=Hiroko Asakawa | | |singer=Asawaka Hiroko |
| }} | | }} |
|
| |
|
| '''Kirby!'''{{ForeignTitle}} ('''カービィ!''')<ref>''TV Anime Kirby of the Stars New Theme Song - KIRBY! / Kirby ☆ Step!''</ref> is the opening theme for the Japanese version of ''[[Kirby: Right Back at Ya!]]'' from [[Waddle While You Work]] and onward, replacing "[[Kirby ★ March]]". It is in B Major at 4/4 time, running at 128 beats per minute. The song is sung by Hiroko Asakawa, who is known for performing several anime and Japanese television theme songs — most famously, the songs for the second season of ''[[wikipedia:Sally the Witch|Sally the Witch]]''. | | '''Kirby!''' is the opening theme for ''[[Kirby: Right Back at Ya!|Hoshi no Kābī]]'' (Japanese version of ''[[Kirby: Right Back at Ya!]]'') from [[Waddle While You Work]] and onward, replacing [[Kirby ★ March]]. It is in B Major at 4/4 time, running at 128 beats per minute. The song is sung by Asawaka Hiroko. |
|
| |
|
| The song was released on the single ''TV Anime Kirby of the Stars New Theme Song - KIRBY! / Kirby ☆ Step!'', with "[[Kirby ☆ Step!]]" as the B-side and "Kirby ★ March" as a bonus track.
| | ==Lyrics== |
| | {{rewrite|needs to be in tabs and needs the actual Japanese characters}} |
| | Kaabii! Yume no tanbarin<br />''Kirby! The tambourine of dreams'' |
| | |
| | narashi hajimeyou imasugu<br />''Let's begin ringing it right now'' |
| | |
| | Ikou Kaabii! Hoshi ni notte<br />''Let's go Kirby! Riding on a star'' |
| | |
| | mita koto mo nai sekai he<br />''To a world we haven't seen'' |
| | |
| | Aoi sora mitsuketa pinku baruun<br />''I found a pink balloon in the blue sky'' |
| | |
| | kaze ni yureteru<br />''Swaying in the wind'' |
|
| |
|
| ==Credits==
| | fushigi na yokan ni minna atsumaru<br />''Everyone gathers due to the mysterious premonition'' |
| *Composer: Kazuto Sato
| |
| *Arranger: Hiromi Suzuki and Yasumasa Sato
| |
| *Lyrics: Shoko Fujibayashi
| |
| *Vocalist: Hiroko Asakawa
| |
|
| |
|
| ==Lyrics==
| | yakusokashiteta wake ja nai<br />''It's not because of a promise'' |
| {| width=50%
| | |
| |<tabs>
| | egao hirogaru<br />''The smiling face spreads'' |
| <tab name="Japanese">
| | |
| カービィ! {{furi|夢|ゆめ}}のタンバリン <br />
| | aruki hajimereba sore ga pareedo<br />''If you begin to walk about- it's a parade'' |
| {{furi|鳴|ならし}}はじめよう {{furi|今|いま}}すぐ <br />
| |
| いこうカービィ! {{furi|星|ほし}}に{{furi|乗|の}}って <br />
| |
| {{furi|見|み}}たこともない{{furi|世界|せかい}}へ<br />
| |
|
| |
|
| {{furi|青|あお}}い{{furi|空|そら}}{{furi|見|み}}つけた ピンクバルーン<br />
| | tokidoki kanata ni kuroi kumo<br />''Sometimes on the other side there's a dark cloud'' |
| {{furi|風|かぜ}}にゆれてる<br />
| |
| {{furi|不思議|ふしぎ}}な{{furi|予感|よかん}}に みんな{{furi|集|あつ}}まる<br />
| |
| {{furi|約束|やくそく}}してたわけじゃない<br />
| |
|
| |
|
| {{furi|笑顔|えがお}}{{furi|広|ひろ}}がる<br />
| | warui yume demo tabechaeba heiki<br />''Even if bad dreams come, it's no problem if you eat them up!'' |
| {{furi|歩|ある}}きは{{furi|始|じめ}}ればそれがパレード<br />
| |
| ときどき{{furi|彼方|かな}}たに {{furi|黒|くろ}}い{{furi|雲|くも}}<br />
| |
| {{furi|悪|わる}}い{{furi|夢|ゆめ}}でも {{furi|食|た}}べちゃえば{{furi|平気|へいき}}!<br />
| |
|
| |
|
| カービィ! {{furi|虹|にじ}}のトランポリン<br />
| | Kaabii! Niji no toranporin<br />''Kirby! Trampoline of rainbows'' |
| ジャンプしたらほら {{furi|流|なが}}れ{{furi|星|ぼし}}<br />
| |
| いこうカービィ! {{furi|星|ほし}}に{{furi|乗|の}}って<br />
| |
| {{furi|何|なに}}かがおこる{{furi|明日|あした}}へ<br />
| |
|
| |
|
| ふわふわ{{furi|舞|ま}}い{{furi|降|お}}りたピンクバルーン<br />
| | janpu shitara hora nagareboshi<br />''If you jump on, look! A shooting star!'' |
| コロコロ{{furi|転|ころ}}ぶ<br />
| |
| どこに{{furi|着つ|}}くんだろう? {{furi|終|お}}わらないパレード<br />
| |
| {{furi|悲|かな}}しいことないわけじゃない<br />
| |
|
| |
|
| いつも{{furi|腹|はら}}ペコ<br />
| | Ikou Kaabii! Hoshi ni notte<br />''Let's go Kirby! Riding on a star'' |
| そんな{{furi|気|き}}{{furi|持|も}}ちなら{{furi|笑顔|えがお}}で{{furi|流|なが}}そう<br />
| |
| ピンチの{{furi|時|とき}}にはワープスター<br />
| |
| どんな{{furi|願|ねが}}いも {{furi|食|た}}べちゃえば {{furi|叶|かな}}う<br />
| |
|
| |
|
| カービィ! {{furi|夢|ゆめ}}のタンバリン <br />
| | nani ka ga okoru ashita he<br />''To a tomorrow where something will occur'' |
| {{furi|鳴|ならし}}はじめよう {{furi|今|いま}}すぐ<br />
| |
| いこうカービィ! {{furi|星|ほし}}に{{furi|乗|の}}って<br />
| |
| {{furi|見|み}}たこともない{{furi|世界|せかい}}へ!<br />
| |
|
| |
|
| カービィ! {{furi|虹|にじ}}のトランポリン<br />
| | Fuwafuwa maiorita pinku baruun<br />''A pink balloon floated down lightly'' |
| ジャンプしたらほら {{furi|流|なが}}れ{{furi|星|ぼし}}<br />
| |
| いこうカービィ! {{furi|星|ほし}}に{{furi|乗|の}}って<br />
| |
| {{furi|何|なに}}かがおこる{{furi|明日|あした}}へ
| |
| </tab>
| |
|
| |
|
| <tab name="Japanese (Romaji)">
| | korokoro korobu<br />''Tumbling over and over'' |
| ''Kaabii! Yume no tanbarin''<br />
| |
| ''narashi hajimeyou imasugu''<br />
| |
| ''Ikou Kaabii! Hoshi ni notte''<br /> | |
| ''mita koto mo nai sekai e''<br />
| |
|
| |
|
| ''Aoi sora mitsuketa pinku baruun''<br />
| | Doko ni tsukun darou? owaranai pareedo<br />''Where will it arrive? A never-ending parade'' |
| ''kaze ni yureteru''<br />
| |
| ''fushigi na yokan ni minna atsumaru''<br /> | |
| ''yakusokushiteta wake ja nai''<br />
| |
|
| |
|
| ''egao hirogaru''<br />
| | Kanashii koto nai wake janai<br />''It's not that you don't feel sad'' |
| ''aruki hajimereba sore ga pareedo''<br />
| |
| ''tokidoki kanata ni kuroi kumo''<br /> | |
| ''warui yume demo tabechaeba heiki!''<br />
| |
|
| |
|
| ''Kaabii! Niji no toranporin''<br />
| | itsumo hara peko<br />''You're always hungry'' |
| ''janpu shitara hora nagareboshi''<br />
| |
| ''Ikou Kaabii! Hoshi ni notte''<br /> | |
| ''nani ka ga okoru ashita e''<br />
| |
|
| |
|
| ''Fuwafuwa maiorita pinku baruun''<br />
| | sonna kimochi nara egao de nagasou<br />''Let's wash away such feelings with a smile'' |
| ''korokoro korobu''<br />
| |
| ''Doko ni tsukun darou? owaranai pareedo''<br /> | |
| ''Kanashii koto nai wake janai''<br />
| |
|
| |
|
| ''itsumo hara peko''<br />
| | Pinchi no tokiniha Waapusutaa<br />''Let's wash away such feelings with a smile'' |
| ''sonna kimochi nara egao de nagasou''<br />
| |
| ''Pinchi no tokiniha Waapusutaa''<br />
| |
| ''donna negaimo tabechaeba kanau''<br /> | |
|
| |
|
| ''Kaabii! Yume no tanbarin''<br />
| | donna negaimo tabechaeba kanau<br />''Any kind of wish, if you eat it, will come true'' |
| ''narashi hajimeyou imasugu''<br />
| |
| ''Ikou Kaabii! Hoshi ni notte''<br />
| |
| ''mira kotomonai sekai e!''<br /> | |
|
| |
|
| ''Kaabii! Niji no toranporin''<br />
| | Kaabii! Yume no tanbarin<br />''Kirby! The tambourine of dreams'' |
| ''janpu shitara hora nagareboshi''<br />
| |
| ''Ikou Kaabii! Hoshi ni notte''<br />
| |
| ''Nanika ga okoru ashita e''
| |
| </tab>
| |
| <tab name="English (unofficial translation)">
| |
| ''Kirby! The tambourine of dreams''<br /> | |
| ''Let's begin ringing it right now''<br />
| |
| ''Let's go Kirby! Riding on a star''<br />
| |
| ''To a world we haven't seen''<br />
| |
|
| |
|
| ''I found a pink balloon in the blue sky''<br />
| | narashi hajimeyou imasugu<br />''Let's begin ringing it right now'' |
| ''Swaying in the wind''<br />
| |
| ''Everyone gathers due to the mysterious premonition''<br />
| |
| ''It's not because of a promise''<br /> | |
|
| |
|
| ''The smiling face spreads''<br />
| | Ikou Kaabii! Hoshi ni note<br />''Let's go Kirby! Ride the star'' |
| ''If you begin to walk about- it's a parade''<br /> | |
| ''Sometimes on the other side there's a dark cloud''<br />
| |
| ''Even if bad dreams come, it's no problem if you eat them up!''<br />
| |
|
| |
|
| ''Kirby! Trampoline of rainbows''<br />
| | mira kotomonai sekai he Kirby!<br />''To the world you haven't seen'' |
| ''If you jump on, look! A shooting star!''<br /> | |
| ''Let's go Kirby! Riding on a star''<br />
| |
| ''To a tomorrow where something will occur''<br /> | |
|
| |
|
| ''A pink balloon floated down lightly''<br />
| | Kaabii! Niji no toranporin<br />''Kirby! Trampoline of rainbows'' |
| ''Tumbling over and over''<br />
| |
| ''Where will it arrive? A never-ending parade''<br />
| |
| ''It's not that you don't feel sad''<br /> | |
|
| |
|
| ''You're always hungry''<br />
| | janpu shitara hora nagareboshi<br />''If you jump on, look! A shooting star'' |
| ''Let's wash away such feelings with a smile''<br />
| |
| ''When in a pinch, call the Warp Star''<br />
| |
| ''Any kind of wish, if you eat it, will come true''<br /> | |
|
| |
|
| ''Kirby! The tambourine of dreams''<br />
| | Ikou Kaabii! Hoshi ni notte<br />''Let's go Kirby! Riding on the star'' |
| ''Let's begin ringing it right now''<br />
| |
| ''Let's go Kirby! Riding the star''<br /> | |
| ''To a world we haven't seen''<br />
| |
|
| |
|
| ''Kirby! Trampoline of rainbows''<br />
| | Nanika ga okoru ashita he<br />''To a tomorrow when something will occur'' |
| ''If you jump on, look! A shooting star''<br />
| |
| ''Let's go Kirby! Riding on the star''<br />
| |
| ''To a tomorrow when something will occur'' | |
| </tab>
| |
| </tabs>
| |
| |}
| |
|
| |
|
| ==Trivia== | | ==Trivia== |
Line 160: |
Line 88: |
| *[[Kirby ☆ Step!]] | | *[[Kirby ☆ Step!]] |
| *[[Kirby: Right Back at Ya! (song)|Kirby: Right Back at Ya!]] | | *[[Kirby: Right Back at Ya! (song)|Kirby: Right Back at Ya!]] |
| *[[Kirby (Italian opening theme)]]
| |
|
| |
| {{ref}}
| |
|
| |
|
| {{clear}} | | {{clear}} |
| {{Navbox-Anime}} | | {{Navbox-Anime}} |
|
| |
|
| [[Category:Lyrical songs]] | | [[Category:Anime]] |
| [[Category:Music in Kirby: Right Back at Ya!]] | | [[Category:Music in Kirby: Right Back at Ya!]] |