Please remember that WiKirby contains spoilers, which you read at your own risk! See our general disclaimer for details.
Editing Talk:Grandy
From WiKirby, your independent source of Kirby knowledge.
Jump to navigationJump to search
The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision | Your text | ||
Line 14: | Line 14: | ||
:::Personally, I'd support the move. Ending it with "dy" just sounds wrong because it is so inconsistent with other Waddle Dee names. That's fine if HAL intended it to be that way...but I really don't think they did. Internal data names do not prove this as they are not intended as official names, so it doesn't make sense to artificially create an inconsistency for that reason--though it might help if someone who has access to Triple Deluxe's internal data if other Waddle Dee variants end in "dy" as well. Both "Grandy" and "Grand Dee" are equally valid romanizations and the latter gives a much clearer idea of what this enemy actually is. -{{User:YoshiFlutterJump/sig}} 03:38, 7 January 2021 (UTC) | :::Personally, I'd support the move. Ending it with "dy" just sounds wrong because it is so inconsistent with other Waddle Dee names. That's fine if HAL intended it to be that way...but I really don't think they did. Internal data names do not prove this as they are not intended as official names, so it doesn't make sense to artificially create an inconsistency for that reason--though it might help if someone who has access to Triple Deluxe's internal data if other Waddle Dee variants end in "dy" as well. Both "Grandy" and "Grand Dee" are equally valid romanizations and the latter gives a much clearer idea of what this enemy actually is. -{{User:YoshiFlutterJump/sig}} 03:38, 7 January 2021 (UTC) | ||
:Going to agree with Superbound; I mentioned before that this would be a better case of using the internal data to stay consistent with the translation of the name. One thing to note is that, as AdieuLain mentioned, "Grand Dee" in Japanese would be "Guran''do''di", so it's closer to "Grandy" when translated as well ("Grandee" would also work). "Grand Dee" makes more sense as a name, but it's also more speculative, versus the "Grandy" data that confirms how the developers intended to write it in English. | :Going to agree with Superbound; I mentioned before that this would be a better case of using the internal data to stay consistent with the translation of the name. One thing to note is that, as AdieuLain mentioned, "Grand Dee" in Japanese would be "Guran''do''di", so it's closer to "Grandy" when translated as well ("Grandee" would also work). "Grand Dee" makes more sense as a name, but it's also more speculative, versus the "Grandy" data that confirms how the developers intended to write it in English. So I '''oppose''' the move. [[User:StrawberryChan|StrawberryChan]] ([[User talk:StrawberryChan|talk]]) 04:17, 7 January 2021 (UTC) |