Kirby: Planet Robobot Original Soundtrack: Difference between revisions

m
no edit summary
(→‎Track list: I know that this is a conjectural name but the wording goes like if it is citing a track title. Unless wee use instead "and the theme for Dark Matter Blade". Idk what's better.)
mNo edit summary
(9 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 33: Line 33:
|03
|03
|03
|03
|'''Magical Planet Popstar'''
|'''[[Magical Planet Popstar]]'''
|'''きせきの星 ポップスター'''<br>''Star of Miracles, Popstar*''<br><small><nowiki>*</nowiki>This is also the title for [[Popstar]] in ''[[Kirby Star Allies]]''. In that game, it is translated as [[World of Miracles - Planet Popstar]].</small>
|'''きせきの星 ポップスター'''<br>''Star of Miracles, Popstar*''<br><small><nowiki>*</nowiki>This is also the title for [[Popstar]] in ''[[Kirby Star Allies]]''. In that game, it is translated as [[World of Miracles - Planet Popstar]] in English.</small>
|Hirokazu Ando
|Hirokazu Ando
|World map theme.
|World map theme.
Line 152: Line 152:
|20
|20
|20
|20
|'''Bountiful Star'''
|'''[[Bountiful Star]]'''
|'''うるおいの星'''<br>''Moist Star*''<br><small>*うるおいの can be read as both "moist" and "profitable".</small>
|'''うるおいの星'''<br>''Moist Star*''<br><small>*うるおいの can be read as both "moist" and "profitable".</small>
|Jun Ishikawa
|Jun Ishikawa
Line 399: Line 399:
|54
|54
|02
|02
|'''Sky-High and Smitten'''
|'''[[Sky-High and Smitten]]'''
|'''摩天楼に酔いしれて'''<br>''Intoxicated by the Skyscrapers''
|'''摩天楼に酔いしれて'''<br>''Intoxicated by the Skyscrapers''
|Jun Ishikawa
|Jun Ishikawa
Line 553: Line 553:
|'''回歴する追憶の数え唄'''<br>''Vagrant Counting Song of Retrospection''
|'''回歴する追憶の数え唄'''<br>''Vagrant Counting Song of Retrospection''
|Hirokazu Ando
|Hirokazu Ando
|Boss battle music for Phase 3 of the Star Dream battle.<br>(Arrangement of "[[Bright Spinning Planet]]" and "[[Milky Way Wishes: Shooting]]").
|Boss battle music for Phase 3 of the Star Dream battle.<br>(Arrangement of "[[Bright Spinning Planet]]", "[[Haltmann Works Co. HQ]]", and "[[Milky Way Wishes: Shooting]]").
|-
|-
|77
|77
Line 630: Line 630:
|'''戦闘力測定プログラム'''<br>''Combat Performance Evaluation Program''
|'''戦闘力測定プログラム'''<br>''Combat Performance Evaluation Program''
|Hirokazu Ando
|Hirokazu Ando
|Boss battle theme in [[The True Arena]].<br>The title suggests the purpose of The True Arena in this game. (Arrangement of "Haltmann Works Co. HQ").
|Boss battle theme in [[The True Arena]].<br>The title suggests the purpose of The True Arena in this game; the Japanese and Korean descriptions also refer to it as a program. (Arrangement of "Haltmann Works Co. HQ").
|-
|-
|88
|88
|36
|36
|'''Reproduction of Darkness'''
|'''[[Reproduction of Darkness]]'''
|'''暗黒の復刻'''<br>''Reproduction of Darkness''
|'''暗黒の復刻'''<br>''Reproduction of Darkness''
|Hirokazu Ando
|Hirokazu Ando
Line 692: Line 692:
|'''こうかいしませんね?'''<br>''No Regrets, Right?''
|'''こうかいしませんね?'''<br>''No Regrets, Right?''
|Hirokazu Ando
|Hirokazu Ando
|Music that plays on the delete file screen.<br><small>「{{color|red|こうかいしませんね?}}」 ("{{color|red|No regrets, right?}}") is the message that displays on the confirmation screen before deleting a file in many ''Kirby'' games since ''Kirby Super Star'' (as well as the ''Super Smash Bros.'' series since ''Super Smash Bros. Melee''), which is variously translated in different ways in English (i.e. "{{color|red|Are you sure?}}", "{{color|red|You're sure won't regret this?}}", "Are you {{color|red|REALLY}} sure?"). "{{color|red|No regrets?}}" is how it is translated in ''Kirby: Planet Robobot''.</small>
|Music that plays on the delete file screen.<br><small>「{{color|red|こうかいしませんね?}}」 ("{{color|red|No regrets, right?}}") is the message that displays on the confirmation screen before deleting a file in many ''Kirby'' games since ''Kirby Super Star'' (as well as the ''Super Smash Bros.'' series since ''Super Smash Bros. Melee''), which is variously translated in different ways in English (i.e. "{{color|red|Are you sure?}}", "{{color|red|You're sure you won't regret this?}}", "Are you {{color|red|REALLY}} sure?", "{{color|red|Are you SURE you won't regret this?!}}"). "{{color|red|No regrets?}}" is how it is translated in ''Kirby: Planet Robobot''.</small>
|-
|-
|97
|97