WiKirby:Proposals: Difference between revisions

m
No edit summary
Line 3: Line 3:
='''Current Proposals'''=
='''Current Proposals'''=
==Standardizing Discussion of Regional Differences (April 17, 2024 - May 1, 2024)==
==Standardizing Discussion of Regional Differences (April 17, 2024 - May 1, 2024)==
This is a problem I've had for a while now; I feel like the way we discuss regional differences is really unclear because it's focused on being too precise to the point of pedantic. Other wikis handle this in a more clear manner, so I feel like we should have a clear set of guidelines when discussion regional differences. These can probably go in the [[WiKirby:Localization policy]].
This is a problem I've had for a while now; I feel like the way we discuss regional differences is really unclear because it's focused on being too precise to the point of pedantic. Other wikis handle this in a more clear manner, so I feel like we should have a clear set of guidelines when discussing regional differences. These can probably go in the [[WiKirby:Localization policy]].
# '''Prioritize American English in any instance where one language is required.''' Plain and simple; WiKirby is based in the US, so our articles use American English (the same reason why we voted to remove the LangSwitch template, as nobody was actively switching into British English). In this case, this would be related to page quotes and such where there are differences between the American English and British English versions. While we can list both in other sections, in places like page quotes where it's preferable to only have one, it would be best to prioritize the American version (see [[Landia]] for example, where it's cluttered by listing both versions of the quotes even though they only have minor differences).
# '''Prioritize American English in any instance where one language is required.''' Plain and simple; WiKirby is based in the US, so our articles use American English (the same reason why we voted to remove the LangSwitch template, as nobody was actively switching into British English). In this case, this would be related to page quotes and such where there are differences between the American English and British English versions. While we can list both in other sections, in places like page quotes where it's preferable to only have one, it would be best to prioritize the American version (see [[Landia]] for example, where it's cluttered by listing both versions of the quotes even though they only have minor differences).
# '''When discussing regional differences, discuss only the versions that are pertinent.''' For example, on [[Parallel Meta Knight]], we have this: "The English, French, Italian, German, Spanish and Dutch localizations of Parallel Meta Knight's pause flavor text misinterpret his origin. As the original Japanese and localized Chinese and Korean texts describe:" That just leads to a signal-to-noise trainwreck; the pertinent versions to discuss here are the Japanese version (the original text) and the English version (the language the wiki uses). Mentioning the others is putting undue weight on a minor note. We can note somewhere that the Korean and Chinese versions generally follow the Japanese version while all other languages follow the English version. In cases where certain languages have peculiar differences, it's fine to mention them; for example, that [[Whispy Woods]] is localized as female in the Brazilian Portuguese version, or that the [[Mint Leaf]] is not a Sweet Potato in the Korean and Chinese versions. But if they follow the Japanese version or the English version identically or near-identically, it isn't worth noting. (Obviously, this wouldn't apply to the "names in other languages" section.)
# '''When discussing regional differences, discuss only the versions that are pertinent.''' For example, on [[Parallel Meta Knight]], we have this: "The English, French, Italian, German, Spanish and Dutch localizations of Parallel Meta Knight's pause flavor text misinterpret his origin. As the original Japanese and localized Chinese and Korean texts describe:" That just leads to a signal-to-noise trainwreck; the pertinent versions to discuss here are the Japanese version (the original text) and the English version (the language the wiki uses). Mentioning the others is putting undue weight on a minor note. We can note somewhere that the Korean and Chinese versions generally follow the Japanese version while all other languages follow the English version. In cases where certain languages have peculiar differences, it's fine to mention them; for example, that [[Whispy Woods]] is localized as female in the Brazilian Portuguese version, or that the [[Mint Leaf]] is not a Sweet Potato in the Korean and Chinese versions. But if they follow the Japanese version or the English version identically or near-identically, it isn't worth noting. (Obviously, this wouldn't apply to the "names in other languages" section.)