Celebration Picture: Difference between revisions

m
Changed "Magolor (initial form" to "Traitor Magolor" and "Void Termina (initial form)" to "Void Termina (Demon God form)" as referenced upon the latter's page.
m (→‎Sketch art: expanding a bit on the sketch art. thanks starpunch for spotting BBB differences)
m (Changed "Magolor (initial form" to "Traitor Magolor" and "Void Termina (initial form)" to "Void Termina (Demon God form)" as referenced upon the latter's page.)
(15 intermediate revisions by 9 users not shown)
Line 1: Line 1:
'''Celebration Pictures''' are special images of artwork formed by collecting [[Picture Piece]]s in ''[[Kirby Star Allies]]''. Each Celebration Picture consists of 80 pieces, some of which can only be filled in using the Rare Picture Pieces found in each regular stage of the Story Mode. Completing every Celebration Picture is not required for [[100% completion]] of ''Kirby Star Allies''.
'''Celebration Pictures''' are special images of artwork formed by collecting [[Picture Piece]]s in ''[[Kirby Star Allies]]''. Each Celebration Picture consists of 80 pieces, the pink empty slots of which can only be filled in using the Rare Picture Pieces found in each regular stage of the [[Story Mode]]. Sometimes, a picture piece can fill in a slot already occupied. Completing every Celebration Picture is not required for [[100% completion]] of ''Kirby Star Allies'', though finding every Rare Picture Piece is.


==List of Pictures==
==List of Pictures==
Line 9: Line 9:
!colspan=7|'''Celebration Pictures in ''Kirby Star Allies'''''  
!colspan=7|'''Celebration Pictures in ''Kirby Star Allies'''''  
|-
|-
! '''Image'''
!'''Image'''
! '''Name'''
!'''Name'''
! '''Artist'''
!'''Artist'''
! '''Game(s) Represented'''
!'''Game(s) Represented'''
! '''Music'''
!'''Music'''
! '''Version Added'''
!'''Version Added'''
! '''Notes'''
!'''Notes'''
|-
|-
|[[File:The First Rival.png|382px]]
|[[File:The First Rival.png|382px]]
|'''The First Rival<br>はじまりのライバル'''
|'''The First Rival'''
|'''[[bulbapedia:Toshinao Aoki|Toshinao Aoki]]<br>(青木俊直)'''
|'''[[bulbapedia:Toshinao Aoki|Toshinao Aoki]]<br>(青木俊直)'''
|''[[Kirby's Dream Land]]''
|''[[Kirby's Dream Land]]''
| "[[Welcome to Dream Land]]"<br>Title theme of ''Kirby's Dream Land''
|"[[Welcome to Dream Land]]"<br>Title theme of ''Kirby's Dream Land''
|Base game
|Base game
| The art style is reminiscent of the artwork from the manual for ''Kirby's Dream Land''.<br>It depicts a number of different enemies and [[boss]]es in the background around the wrestling ring.<br>While most of the characters use their ''Kirby's Dream Land'' designs, [[Kabula]] uses her ''Kirby Super Star Ultra'' redesign.
|The art style is reminiscent of the artwork from the manual for ''Kirby's Dream Land''.<br>It depicts a number of different enemies and [[boss]]es in the background around the wrestling ring.<br>While most of the characters use their ''Kirby's Dream Land'' designs, [[Kabula]] uses her ''Kirby Super Star Ultra'' redesign.
 
|-
|-
|[[File:A Dream Above The Clouds.png|382px]]
|[[File:A Dream Above The Clouds.png|382px]]
|'''A Dream Above the Clouds<br>くものうえドリーム'''
|'''A Dream Above the Clouds'''
|'''[https://twitter.com/kanahei_ kanahei]<br>(カナヘイ)'''
|'''[https://twitter.com/kanahei_ kanahei]<br>(カナヘイ)'''
|''[[Kirby's Dream Land 2]]''<br>''[[Kirby's Dream Land 3]]''
|''[[Kirby's Dream Land 2]]''<br>''[[Kirby's Dream Land 3]]''
| "[[Grass Land (1)]]"<br>from ''Kirby's Dream Land 3''
|"[[Grass Land (1)]]"<br>from ''Kirby's Dream Land 3''
|Base game
|Base game
| All of the [[Animal Friend]]s (except for [[Nago]] who is oddly missing) and [[Gooey]] are depicted here,<br>along with [[Kracko]], a cloudy version of [[Whispy Woods]], and some [[Waddle Dee]]s around the area.<br>The [[Star Rod]] can be seen next to [[Rick]] despite not appearing in ''[[Kirby's Dream Land 2]]'' or ''[[Kirby's Dream Land 3]]''.
|All of the [[Animal Friend]]s (except for [[Nago]] who is oddly missing) and [[Gooey]] are depicted here,<br>along with [[Kracko]], a cloudy version of [[Whispy Woods]], and some [[Waddle Dee]]s around the area.<br>The [[Star Rod]] can be seen next to [[Rick]] despite not appearing in ''[[Kirby's Dream Land 2]]'' or ''[[Kirby's Dream Land 3]]''.
 
|-
|-
|[[File:Super Ultra Battle.png|382px]]
|[[File:Super Ultra Battle.png|382px]]
|'''Super Ultra Battle!<br>スーパーウルトラバトル!'''
|'''Super Ultra Battle!'''
|'''[https://twitter.com/lalalalack lack]'''
|'''[https://twitter.com/lalalalack lack]'''
|''[[Kirby Super Star]]''<br>''[[Kirby Super Star Ultra]]''
|''[[Kirby Super Star]]''<br>''[[Kirby Super Star Ultra]]''
| "[[Arena Showdown]]"<br>from ''Kirby: Triple Deluxe''<br>([[The Arena]] version only)
| "[[Arena Showdown]]"<br>from ''Kirby: Triple Deluxe''
|Base game
|Base game
| Depicts [[Fighter]] Kirby against the principal bosses from both games.
|Depicts [[Fighter]] Kirby against the principal bosses from both games.
 
|-
|-
|[[File:A Delicious Picnic.png|382px]]
|[[File:A Delicious Picnic.png|382px]]
|'''A Delicious Picnic<br>おいしいピクニック'''
|'''A Delicious Picnic'''
|'''[[bulbapedia:Kouichi Ooyama|Kouichi Ooyama]]<br>(大山功一)'''
|'''[[bulbapedia:Kouichi Ooyama|Kouichi Ooyama]]<br>(大山功一)'''
|''[[Kirby 64: The Crystal Shards]]''
|''[[Kirby 64: The Crystal Shards]]''
| "Project K-64"<br>Staff roll theme from ''Kirby 64: The Crystal Shards''
| "[[Project K-64]]"<br>Staff credits theme from ''Kirby 64: The Crystal Shards''
|Base game
|Base game
| Depicts a [[Bonus Game|Picnic]] from the ''Kirby 64'' Goal Game.<br>Enemies in the background are [[Bouncy]] and [[Flora]]. [[Whispy Woods]] can be seen in the distance.
|Depicts a [[Bonus Game|Picnic]] from the ''Kirby 64'' Goal Game.<br>Enemies in the background are [[Bouncy]] and [[Flora]]. [[Whispy Woods]] can be seen in the distance.
 
|-
|-
|[[File:The Great Labyrinth Battle.png|382px]]
|[[File:The Great Labyrinth Battle.png|382px]]
|'''The Great Labyrinth Battle<br>御宝争奪大迷宮'''
|'''The Great Labyrinth Battle'''
|'''[[bulbapedia:Benimaru Itoh|Ashura Benimaru Itoh]]<br>(伊藤あしゅら紅丸)'''
|'''[[bulbapedia:Benimaru Itoh|Ashura Benimaru Itoh]]<br>(伊藤あしゅら紅丸)'''
|''[[Kirby & The Amazing Mirror]]''<br>''[[Kirby: Squeak Squad]]''
|''[[Kirby & The Amazing Mirror]]''<br>''[[Kirby: Squeak Squad]]''
| "[[Squeak Squad Appears!]]"<br>from ''Kirby: Squeak Squad''
|"[[Squeak Squad Appears!]]"<br>from ''Kirby: Squeak Squad''
|Base game
|Base game
| Elements from both games are packed into a single image,<br>with ''Squeak Squad'' primarily occupying the left side, and ''Amazing Mirror'' occupying the right.
|Elements from both games are packed into a single image,<br>with ''Squeak Squad'' primarily occupying the left side, and ''Amazing Mirror'' occupying the right.
 
|-
|-
|[[File:Fight For The Crown.png|382px]]
|[[File:Fight For The Crown.png|382px]]
Line 66: Line 61:
|'''[[bulbapedia:Benimaru Itoh|Ashura Benimaru Itoh]]<br>(伊藤あしゅら紅丸)'''
|'''[[bulbapedia:Benimaru Itoh|Ashura Benimaru Itoh]]<br>(伊藤あしゅら紅丸)'''
|''[[Kirby's Return to Dream Land]]''
|''[[Kirby's Return to Dream Land]]''
| "[[Welcome Your New Overlord]]"<br>from ''Kirby's Return to Dream Land''
|"[[Welcome Your New Overlord]]"<br>from ''Kirby's Return to Dream Land''
|Base game
|Base game
| The artwork is split into several panels depicting different events from the game.<br>The title is a reference to the [[Master Crown]].
|The artwork is split into several panels depicting different events from the game.<br>The title is a reference to the [[Master Crown]].
 
|-
|-
|[[File:A Miracle Sent to The Skies.png|382px]]
|[[File:A Miracle Sent to The Skies.png|382px]]
|'''A Miracle Sent to the Skies<br>空へと続くきせき'''
|'''A Miracle Sent to the Skies'''
|'''[[bulbapedia:Toshinao Aoki|Toshinao Aoki]]<br>(青木俊直)'''
|'''[[bulbapedia:Toshinao Aoki|Toshinao Aoki]]<br>(青木俊直)'''
|''[[Kirby: Triple Deluxe]]''
|''[[Kirby: Triple Deluxe]]''
| "One of the Miracles"<br>Staff roll theme from ''Kirby: Triple Deluxe''
|"[[One of the Miracles]]"<br>Ending and Secret ending theme from ''Kirby: Triple Deluxe''
|Base game
|Base game
| The art depicts Kirby watching from the [[Dreamstalk]] as [[Taranza]] takes [[King Dedede]] away.<br>The visage of [[Queen Sectonia]] can be seen in the sky above.
|The art depicts Kirby watching from the [[Dreamstalk]] as [[Taranza]] takes [[King Dedede]] away.<br>The visage of [[Queen Sectonia]] can be seen in the sky above.
 
|-
|-
|[[File:Robobot Memories.png|382px]]
|[[File:Robobot Memories.png|382px]]
|'''Robobot Memories<br>ロボボメモリーズ'''
|'''Robobot Memories'''
|'''[https://twitter.com/kaidaikaizyu Yuji KAIDA]<br>(開田裕治)'''
|'''[https://twitter.com/kaidaikaizyu Yuji KAIDA]<br>(開田裕治)'''
|''[[Kirby: Planet Robobot]]''
|''[[Kirby: Planet Robobot]]''
| "[[VS. Star Dream]]"<br>from ''Kirby: Planet Robobot''
|"[[VS. Star Dream]]"<br>from ''Kirby: Planet Robobot''
|Base game
|Base game
| Depicts Kirby in the [[Robobot Armor]], with [[Susie]], [[President Haltmann]], and [[Star Dream]] on the periphery.
|Depicts Kirby in the [[Robobot Armor]], with [[Susie]], [[President Haltmann]], and [[Star Dream]] on the periphery.
 
|-
|-
|[[File:Friends' Getaway.png|382px]]
|[[File:Friends' Getaway.png|382px]]
|'''Friends' Getaway<br>フレンズ ホリデイズ'''
|'''Friends' Getaway'''
|'''T.K.''' ([[HAL Laboratory]], Inc.)
|'''T.K.''' ([[HAL Laboratory]], Inc.)
*Possibly '''[[Tadashi Kamitake]] (上武 理志)'''
*Possibly '''[[Tadashi Kamitake]] (上武 理志)'''
|''[[Kirby's Adventure]]''<br>''[[Kirby: Nightmare in Dream Land]]''
|''[[Kirby's Adventure]]''<br>''[[Kirby: Nightmare in Dream Land]]''
| "[[Rainbow Resort (theme)|Rainbow Resort]]":<br>''Kirby Star Allies'' remix
|"[[Rainbow Resort (theme)|Rainbow Resort]]":<br>''Kirby Star Allies'' remix
*Added in Version 3.0.0
*Added in Version 3.0.0
|3.0.0
|3.0.0
Line 101: Line 93:
*Although '''Crazy Mischief in the Stars''' came before this picture, it comes after in the lineup.
*Although '''Crazy Mischief in the Stars''' came before this picture, it comes after in the lineup.
*King Dedede swimming in the Fountain of Dreams' waters is a reference to ''[[Kirby's Adventure]]'', in which Kirby catches Dedede swimming there while investigating why Dream Land can no longer dream. The introductory cutscene that plays after waiting on the NES game's title screen for long enough depicts Dedede in a similar pose and with a similar inflatable ring when recounting this part of the story.
*King Dedede swimming in the Fountain of Dreams' waters is a reference to ''[[Kirby's Adventure]]'', in which Kirby catches Dedede swimming there while investigating why Dream Land can no longer dream. The introductory cutscene that plays after waiting on the NES game's title screen for long enough depicts Dedede in a similar pose and with a similar inflatable ring when recounting this part of the story.
|-
|-
|[[File:Crazy Mischief in the Stars.png|382px]]
|[[File:Crazy Mischief in the Stars.png|382px]]
|'''Crazy Mischief in the Stars<br>星空のいたずらパニック'''
|'''Crazy Mischief in the Stars'''
|'''R.F.''' ([[HAL Laboratory]], Inc.)
|'''R.F.''' ([[HAL Laboratory]], Inc.)
*Possibly '''Riki Fuhrmann (ファーマン力)'''
*Possibly '''Riki Fuhrmann (ファーマン力)'''
|''[[Kirby Star Allies]]''
|''[[Kirby Star Allies]]''
| "[[Gourmet Race (theme)|Gourmet Race]]":<br>''Kirby Star Allies'' remix<br>
|"[[Gourmet Race (theme)|Gourmet Race]]":<br>''Kirby Star Allies'' remix<br>
*Added in Version 2.0.0
*Added in Version 2.0.0
|2.0.0
|2.0.0
|Depicts Kirby with the [[Dream Friend]]s added along with this picture.
|Depicts Kirby with the [[Dream Friend]]s added along with this picture.
*This picture does not have any Rare Picture Pieces associated with it.
*This picture does not have any Rare Picture Pieces associated with it.
|-
|-
|[[File:Chasing Our Dreams.png|382px]]
|[[File:Chasing Our Dreams.png|382px]]
|'''Chasing Our Dreams<br>ゆめをかなえに しゅっぱつ!'''
|'''Chasing Our Dreams'''
|'''H.M.''' ([[HAL Laboratory]], Inc.)
|'''H.M.''' ([[HAL Laboratory]], Inc.)
*Possibly '''Hikari Miura (三浦 光理)'''
*Possibly '''Hikari Miura (三浦 光理)'''
|''[[Kirby 64: The Crystal Shards]]''
|''[[Kirby 64: The Crystal Shards]]''
| "[[Planet Popstar (theme)|Planet Popstar]]"<br>(from ''Kirby 64: The Crystal Shards''):<br>''Kirby Star Allies'' remix
|"[[Planet Popstar (theme from Kirby 64: The Crystal Shards)|Planet Popstar]]"<br>(from ''Kirby 64: The Crystal Shards''):<br>''Kirby Star Allies'' remix
*Added in Version 3.0.0
*Added in Version 3.0.0
|3.0.0
|3.0.0
|Depicts Kirby (holding a [[Dream Rod]]), [[Adeleine]], [[Ribbon]], [[Waddle Dee (Kirby 64: The Crystal Shards)|Waddle Dee]], and [[King Dedede]] going through a tunnel made of paint.<br>[[Plugg]] has been caught up in the paint tunnel, while [[0²]] and three [[Dark Matter]] pieces can also be seen outside the tunnel. Other items in the tunnel also appeared in ''Kirby 64: The Crystal Shards'', like the [[Ice-Spark]] [[Ability Star]] sticking out of the paint, the [[Crystal Shard|crystal]]<ref>…アイススパークの当時の能力星やクリスタルなど、… ''(... the Ice Spark Ability Star from the time [of Kirby 64] and the crystal, for example ...)'' {{cite book|book=Kirby Star Allies: The Original Art Book|publisher=ambit|page=178}}</ref>, the [[Enemy Info Card]], the Ice Cream Bar, the rice ball (as featured in the Japanese version of the game), and the Yellow [[Point Star]].
|Depicts Kirby (holding a [[Dream Rod]]), [[Adeleine]], [[Ribbon]], [[Waddle Dee (Kirby 64: The Crystal Shards)|Waddle Dee]], and [[King Dedede]] going through a tunnel made of paint.<br>[[Plugg]] has been caught up in the paint tunnel, while [[0²]] and three [[Dark Matter]] pieces can also be seen outside the tunnel. Other items in the tunnel also appeared in ''Kirby 64: The Crystal Shards'', like the [[Ice-Spark]] [[Ability Star]] sticking out of the paint, the [[Crystal Shard|crystal]]<ref>…アイススパークの当時の能力星やクリスタルなど、… ''(... the Ice Spark Ability Star from the time [of Kirby 64] and the crystal, for example ...)'' {{cite book|book=Kirby Star Allies: The Original Art Book|publisher=ambit|page=178}}</ref>, the [[Enemy Info Card]], the Ice Cream Bar, the rice ball (as featured in the Japanese version of the game), and the Yellow [[Point Star]].
*This picture does not have any Rare Picture Pieces associated with it.
*This picture does not have any Rare Picture Pieces associated with it.
|-
|-
|[[File:Shadowy Partners.png|382px]]
|[[File:Shadowy Partners.png|382px]]
|'''Shadowy Partners<br>影なる共闘'''
|'''Shadowy Partners'''
|'''S.O.''' ([[HAL Laboratory]], Inc.)
|'''S.O.''' ([[HAL Laboratory]], Inc.)
*Possibly '''Saori Ono (小野 早央里)'''  
*Possibly '''Saori Ono (小野 早央里)'''  
|''[[Kirby Star Allies]]''
|''[[Kirby Star Allies]]''
| "Storm Cloud" (''Kirby: Squeak Squad'') /<br>"[[Deep Sea Area]]" (''Kirby & The Amazing Mirror''):<br>''Kirby Star Allies'' remix
|"[[Storm Cloud]]" (''Kirby: Squeak Squad'') /<br>"[[Deep Sea Area]]" (''Kirby & The Amazing Mirror''):<br>''Kirby Star Allies'' remix
*Added in Version 3.0.0
*Added in Version 3.0.0
|3.0.0
|3.0.0
|Depicts [[Daroach]] and [[Dark Meta Knight]] back-to-back against a horde of [[Jambeliever]]s, [[Jammerjab]]s and [[Two Face]]s from [[Jambastion]].
|Depicts [[Daroach]] and [[Dark Meta Knight]] back-to-back against a horde of [[Jambeliever]]s, [[Jammerjab]]s and [[Two Face]]s from [[Jambastion]].
*This picture does not have any Rare Picture Pieces associated with it.
*This picture does not have any Rare Picture Pieces associated with it.
|-
|-
|[[File:The Shape of a Heart.png|382px]]
|[[File:The Shape of a Heart.png|382px]]
|'''The Shape of a Heart<br>ココロノスガタ'''
|'''The Shape of a Heart'''
|'''K.K.''' ([[HAL Laboratory]], Inc.)
|'''K.K.''' ([[HAL Laboratory]], Inc.)
*Possibly '''Kenichiro Kita (北健一郎)'''
*Possibly '''Kenichiro Kita (北健一郎)'''
|''[[Kirby's Return to Dream Land]]''
|''[[Kirby's Return to Dream Land]]''
| "[[Magolor, the Far-Flung Traveler]]"<br>from ''[[Kirby's Return to Dream Land]]'':<br>''Kirby Star Allies'' remix
|"[[Magolor, the Far-Flung Traveler]]"<br>from ''[[Kirby's Return to Dream Land]]'':<br>''Kirby Star Allies'' remix
*Added in Version 4.0.0
*Added in Version 4.0.0
|4.0.0
|4.0.0
|A stylized mural depicting Magolor along with his [[Magolor (second form)|final boss form]], the [[Lor Starcutter]], [[Landia]], and several [[Energy Sphere]]s.
|A stylized mural depicting Magolor along with his [[Magolor (second form)|final boss form]], the [[Lor Starcutter]], [[Landia]], and several [[Energy Sphere]]s.
*This picture does not have any Rare Picture Pieces associated with it.
*This picture does not have any Rare Picture Pieces associated with it.
|-
|-
|[[File:Rockabilly And Blues.png|382px]]
|[[File:Rockabilly And Blues.png|382px]]
|'''Rockabilly And Blues<br>虫ケラが鳴くロカビリー'''
|'''Rockabilly And Blues'''
|'''M.Y.''' ([[HAL Laboratory]], Inc.)
|'''M.Y.''' ([[HAL Laboratory]], Inc.)
*Possibly '''Minoru Yoshikoshi (吉越 実)'''
*Possibly '''Minoru Yoshikoshi (吉越 実)'''
|''[[Kirby: Triple Deluxe]]''
|''[[Kirby: Triple Deluxe]]''
| "[[Moonlight Capital]]"<br>(from ''Kirby: Triple Deluxe''):<br>''Kirby Star Allies'' remix
|"[[Moonlight Capital]]"<br>(from ''Kirby: Triple Deluxe''):<br>''Kirby Star Allies'' remix
*Added in Version 4.0.0
*Added in Version 4.0.0
|4.0.0
|4.0.0
|A collage depicting [[Taranza]], [[Kirby]], [[King Dedede]], and [[Queen Sectonia]] amidst the [[Dreamstalk]] in moonlight.<br>In the middle is the [[Dimension Mirror]] which bears an image of Sectonia before her transformation.
|A collage depicting [[Taranza]], [[Kirby]], [[King Dedede]], and [[Queen Sectonia]] amidst the [[Dreamstalk]] in moonlight.<br>In the middle is the [[Dimension Mirror]] which bears an image of Sectonia before her transformation.
*This picture does not have any Rare Picture Pieces associated with it.
*This picture does not have any Rare Picture Pieces associated with it.
|-
|-
|[[File:Break Time Breakdown.png|382px]]
|[[File:Break Time Breakdown.png|382px]]
|'''Break Time Breakdown<br>ブレイクタイム・ブレイクダウン'''
|'''Break Time Breakdown'''
|'''S.K.''' ([[HAL Laboratory]], Inc.)
|'''S.K.''' ([[HAL Laboratory]], Inc.)
*Possibly '''[[Shinya Kumazaki]] (熊崎信也)'''
*Possibly '''[[Shinya Kumazaki]] (熊崎信也)'''
|''[[Kirby: Planet Robobot]]''
|''[[Kirby: Planet Robobot]]''
| "Time for Dessert!"<br>(from ''Kirby: Planet Robobot''):<br>''Kirby Star Allies'' remix
|"[[Time for Dessert!]]"<br>(from ''Kirby: Planet Robobot''):<br>''Kirby Star Allies'' remix
*Added in Version 4.0.0
*Added in Version 4.0.0
|4.0.0
|4.0.0
|Depicts [[Susie]] in a workshop performing maintenance on her Business Suit.
|Depicts [[Susie]] in a workshop performing maintenance on her Business Suit. An ice cream sundae is visible on a workbench nearby.
*This picture does not have any Rare Picture Pieces associated with it.
*This picture does not have any Rare Picture Pieces associated with it.
|-
|-
|[[File:Let Them Know We're Happy.png|382px]]
|[[File:Let Them Know We're Happy.png|382px]]
|'''Let Them Know We're Happy<br>「幸せ」だと伝えて'''
|'''Let Them Know We're Happy'''
|'''T.F.''' ([[HAL Laboratory]], Inc.)
|'''T.F.''' ([[HAL Laboratory]], Inc.)
*Possibly '''Tsuyoshi Fujita (藤田剛志)'''
*Possibly '''Tsuyoshi Fujita (藤田剛志)'''
|''[[Kirby Star Allies]]''
|''[[Kirby Star Allies]]''
| "[[Song of Supplication]]" and "[[La Follia d'amore]]":<br>New remix
|"[[Song of Supplication]]" and "[[La Follia d'amore]]":<br>New remix
*Added in Version 4.0.0
*Added in Version 4.0.0
|4.0.0
|4.0.0
|Depicts [[the Three Mage-Sisters]] enjoying a tropical beach vacation while Kirby flies overhead on a [[Friend Star]].<br>[[Francisca]] is holding a [[Chumbrella]], Flamberge is motioning toward a [[Coner]] on the beach, [[Zan Partizanne]] is wearing a straw hat, and [[Hyness]]'s shadow can be seen in the foreground.
|Depicts [[the Three Mage-Sisters]] enjoying a tropical beach vacation while Kirby flies overhead on a [[Friend Star]].<br>[[Francisca]] is holding a [[Chumbrella]], [[Flamberge]] is motioning toward a [[Coner]] on the beach, [[Zan Partizanne]] is wearing a straw hat, and [[Hyness]]'s shadow can be seen in the foreground, presumably taking the picture.
*This picture does not have any Rare Picture Pieces associated with it.  
*This picture does not have any Rare Picture Pieces associated with it.  
*[[Heroes in Another Dimension]]'s Happy Ending must be achieved to unlock this picture.
*[[Heroes in Another Dimension]]'s Happy Ending must be achieved to unlock this picture.
|-
|-
|[[File:Bad Boss Brothers.png|382px]]
|[[File:Bad Boss Brothers.png|382px]]
|'''Bad Boss Brothers<br>バッドボスブラザーズ'''
|'''Bad Boss Brothers'''
|'''A.K.''' ([[HAL Laboratory]], Inc.)
|'''A.K.''' ([[HAL Laboratory]], Inc.)
*Possibly '''Ayumu Kato (加藤 歩)'''
*'''Akihiro Kanno (菅野 晃宏)'''<ref>Kanno features "Bad Boss Brothers" as their header on [https://www.artstation.com/a_kantaro their ArtStation account.]</ref>
|[[Kirby (series)|''Kirby'' series]]
|[[Kirby (series)|''Kirby'' series]]
| "[[Vs. Zero]]"<br>([[Zero]]'s theme from ''[[Kirby's Dream Land 3]]''):<br>''Kirby Star Allies'' remix
|"[[Vs. Zero]]"<br>([[Zero]]'s theme from ''[[Kirby's Dream Land 3]]''):<br>''Kirby Star Allies'' remix
*Added in Version 4.0.0
*Added in Version 4.0.0
|4.0.0
|4.0.0
|Depicts every [[:Category:Final bosses|final boss]] in the [[Kirby (series)|''Kirby'' series]] surrounding Planet [[Popstar]], with [[King Dedede]] looking glumly onward from the planet.<br>
|Depicts every [[:Category:Final bosses|final boss]] in the [[Kirby (series)|''Kirby'' series]] surrounding Planet [[Popstar]], with [[King Dedede]] looking glumly onward from the planet.<br>
Besides Dedede, this also includes [[Nightmare]] Wizard, [[Dark Matter]] Blade, [[Marx]] (true form), [[Zero]], [[Gryll]], [[0²]], [[Dark Mind]] (initial form), [[Drawcia]] Sorceress, [[Dark Nebula]], [[Yin-Yarn]], [[Necrodeus]], [[Magolor]] (initial boss form), [[Queen Sectonia]] (initial form), [[Dark Crafter]], [[Star Dream]] (initial form), and [[Void Termina]] (initial form). The only distinct final boss missing is the final boss of ''[[Team Kirby Clash Deluxe]]'', [[King D-Mind]].
Besides Dedede, this also includes [[Nightmare]] Wizard, [[Dark Matter]] Blade, [[Marx]] (true form), [[Zero]], [[Gryll]], [[0²]], [[Dark Mind]] (initial form), [[Drawcia]] Sorceress, [[Dark Nebula]], [[Yin-Yarn]], [[Necrodeus]], [[Traitor Magolor|Traitor Magolor]], [[Queen Sectonia]] (initial form), [[Dark Crafter]], [[Star Dream]] (initial form), and [[Void Termina]] (Demon God form). The only distinct final boss missing is the final boss of ''[[Team Kirby Clash Deluxe]]'', [[King D-Mind]].
*This picture does not have any Rare Picture Pieces associated with it.  
*This picture does not have any Rare Picture Pieces associated with it.  
*[[Heroes in Another Dimension]]'s Happy Ending must be achieved to unlock this picture.
*[[Heroes in Another Dimension]]'s Happy Ending must be achieved to unlock this picture.
|-
|-
|[[File:A Farewell to Kirby.png|382px]]
|[[File:A Farewell to Kirby.png|382px]]
|'''A Farewell to Kirby<br>さよならカービィ'''
|'''A Farewell to Kirby'''
|'''S.K.''' ([[HAL Laboratory]], Inc.)
|'''S.K.''' ([[HAL Laboratory]], Inc.)
*Possibly '''[[Shinya Kumazaki]] (熊崎信也)'''
*Possibly '''[[Shinya Kumazaki]] (熊崎信也)'''
|[[Kirby (series)|''Kirby'' series]]
|[[Kirby (series)|''Kirby'' series]]
| '''さよならカービィ:未来行く星のひと'''<ref>''Kirby Star Allies: The Original Soundtrack''</ref><br>(''A Farewell to Kirby: The One of the Stars Heads to the Future'')<br>Music box cover of the ''Kirby Star Allies'' main menu theme, [[Twinkle☆Stars]]
|'''さよならカービィ:未来行く星のひと'''<ref>''Kirby Star Allies: The Original Soundtrack''</ref><br>(''A Farewell to Kirby: The One of the Stars Heads to the Future'')<br>Music box cover of the ''Kirby Star Allies'' main theme, [[Twinkle☆Stars]]
*Added in Version 4.0.0
*Added in Version 4.0.0
|4.0.0
|4.0.0
|Depicts Kirby in the field shown in the intro cutscene of [[Green Greens]] from ''[[Kirby's Dream Land]]'', with a traveler's sack hoisted over his arm, waving farewell with a tear in his eye. The [[Butterfly]] can be seen as well. The developers have mentioned in interviews that they consider ''Kirby Star Allies'' the "end of an era" for the ''Kirby'' series; the Designer's Note from ''Kirby Star Allies: The Original Art Book'' explicitly frames this image as calling back to the origins of the series at the very end of what is a total synthesis of ''Kirby'', while emphasizing that Kirby continues to travel to new worlds.<ref>冒険の旅を終え、彼はまた新たな世界へ歩み出す…(中略)実は「彼って旅の若者なんですね」と言うスタッフも増えてきた昨今、改めて若者であり旅を続けている存在である、と言うことを忘れぬようにと、そんな願いも込めています。夕焼けのシーンであるのも、風呂敷一つで旅する姿なのも、集代成に原点から続く情景をどこかに取り入れたかったからです。 ''(At the end of an adventure, as Kirby steps out towards a new world [...] In fact, lately our staff are increasingly saying 'Kirby is a travelling youth, isn't that so?' so this drawing contains a wish to not forget to say again Kirby is a youth and a being that continues to travel. The sunset scene also, and the image of travelling with just a furoshiki [cloth wrapping packed with belongings] too, are there because of wanting to bring into this total synthesis [of the Kirby series] an emotional scene continuing from the origin.)'' {{cite book|book=Kirby Star Allies: The Original Art Book|publisher=ambit|page=185}}</ref>
|Depicts Kirby in the field shown in the intro cutscene of [[Green Greens]] from ''[[Kirby's Dream Land]]'', with a traveler's sack hoisted over his arm, waving farewell with a tear in his eye. The [[Butterfly]] can be seen as well. The developers have mentioned in interviews that they consider ''Kirby Star Allies'' the "end of an era" for the ''Kirby'' series; the Designer's Note from ''[[Kirby Star Allies: The Original Art Book]]'' explicitly frames this image as calling back to the origins of the series at the very end of what is a total synthesis of ''Kirby'', while emphasizing that Kirby continues to travel to new worlds.<ref>冒険の旅を終え、彼はまた新たな世界へ歩み出す…(中略)実は「彼って旅の若者なんですね」と言うスタッフも増えてきた昨今、改めて若者であり旅を続けている存在である、と言うことを忘れぬようにと、そんな願いも込めています。夕焼けのシーンであるのも、風呂敷一つで旅する姿なのも、集代成に原点から続く情景をどこかに取り入れたかったからです。 ''(At the end of an adventure, as Kirby steps out towards a new world [...] In fact, lately our staff are increasingly saying 'Kirby is a travelling youth, isn't that so?' so this drawing contains a wish to not forget to say again Kirby is a youth and a being that continues to travel. The sunset scene also, and the image of travelling with just a furoshiki [cloth wrapping packed with belongings] too, are there because of wanting to bring into this total synthesis [of the Kirby series] an emotional scene continuing from the origin.)'' {{cite book|book=Kirby Star Allies: The Original Art Book|publisher=ambit|page=185}}</ref>
*This picture does not have any Rare Picture Pieces associated with it.  
*This picture does not have any Rare Picture Pieces associated with it.  
*[[Heroes in Another Dimension]]'s Happy Ending must be achieved to unlock this picture.
*[[Heroes in Another Dimension]]'s Happy Ending must be achieved to unlock this picture.
|}
|}


Line 230: Line 212:
*The sketch of Break Time Breakdown includes some scribbled annotations about character design, and is missing the workbench with the ice cream sundae.
*The sketch of Break Time Breakdown includes some scribbled annotations about character design, and is missing the workbench with the ice cream sundae.
*The sketch of Let Them Know We're Happy has Francisca and Zan Partizanne swapped relative to their positions in the final picture, and Flamberge appears to be holding an inner tube instead of pointing to a Coner. A handwritten annotation (うみ) denotes the fact that the scene is supposed to be set by the sea.
*The sketch of Let Them Know We're Happy has Francisca and Zan Partizanne swapped relative to their positions in the final picture, and Flamberge appears to be holding an inner tube instead of pointing to a Coner. A handwritten annotation (うみ) denotes the fact that the scene is supposed to be set by the sea.
*The sketch of Bad Boss Brothers places Necrodeus in a different position (next to Drawcia instead of to Magolor's left), and is missing Gryll and Yin-Yarn.
*The sketch of Bad Boss Brothers places Necrodeus in a different position (next to Drawcia instead of to Magolor's left), and is missing Gryll and Yin-Yarn. King Dedede is also not present in the sketch.


However, the sketch art of "A Farewell to Kirby" depicts totally different content:
However, the sketch art of "A Farewell to Kirby" depicts totally different content:
Line 241: Line 223:
*In the illustration "Super Ultra Battle", [[Galacta Knight]]'s body is depicted as violet instead of magenta, much like his official artwork in ''[[Kirby Super Star Ultra]]''.
*In the illustration "Super Ultra Battle", [[Galacta Knight]]'s body is depicted as violet instead of magenta, much like his official artwork in ''[[Kirby Super Star Ultra]]''.
*In the illustration "FIGHT FOR THE CROWN", the bottom right segment slightly overlaps the center artwork, covering one point of the Warp Star.
*In the illustration "FIGHT FOR THE CROWN", the bottom right segment slightly overlaps the center artwork, covering one point of the Warp Star.
*In the illustration "Bad Boss Brothers", [[Marx]]'s hat is colored incorrectly. Previously, similar coloring mistakes also happened in some [[Milky Way Wishes]] cutscenes from the original ''[[Kirby Super Star]]''. It is correctly depicted in the original sketch art, however. Also, [[King Dedede]], [[Gryll]], and [[Yin-Yarn]] are noticeably absent from the original sketch art. [[Necrodeus]] was located roughly where Yin-Yarn is in the final image.
*In the illustration "Bad Boss Brothers", [[Marx]]'s hat is colored incorrectly. Previously, similar coloring mistakes also happened in some [[Milky Way Wishes]] cutscenes from the original ''[[Kirby Super Star]]''. It is correctly depicted in the original sketch art, however.


==Trivia==
==Trivia==
*Ashura Benimaru Itoh, the illustrator of "The Great Labyrinth Battle" and "FIGHT FOR THE CROWN!", has been credited in several ''Kirby'' games in the past, including ''[[Kirby: Nightmare in Dream Land]]'' (Supervisor), ''[[Kirby Air Ride]]'' (Design Concept), ''[[Kirby: Canvas Curse]]'' (Special Thanks), ''[[Kirby Super Star Ultra]]'' (Design Advisor), ''[[Kirby's Return to Dream Land]]'' (Design Advisor), and ''[[Kirby: Triple Deluxe]]'' (Design Advisor).
*Ashura Benimaru Itoh, the illustrator of "The Great Labyrinth Battle" and "FIGHT FOR THE CROWN!", has been credited in several ''Kirby'' games in the past, including ''[[Kirby: Nightmare in Dream Land]]'' (Supervisor), ''[[Kirby Air Ride]]'' (Design Concept), ''[[Kirby: Canvas Curse]]'' (Special Thanks), ''[[Kirby Super Star Ultra]]'' (Design Advisor), ''[[Kirby's Return to Dream Land]]'' (Design Advisor), and ''[[Kirby: Triple Deluxe]]'' (Design Advisor).
*In almost all cases the Japanese and English titles agree in meaning. There are two exceptions:
*In almost all cases the Japanese and English titles both have near-identical meanings. There are two exceptions:
**The Japanese name for "The Great Labyrinth Battle" translates roughly to "Treasure Scramble Labyrinth". The difference is relatively minor since the "battle" in the English title is the same thing as the scramble for treasure in the Japanese title. Other languages also differ: for instance, the Korean and Chinese titles follow the Japanese.
**The Japanese name for "The Great Labyrinth Battle" translates roughly to "Treasure Scramble Labyrinth". The difference is relatively minor since the "battle" in the English title is the same thing as the scramble for treasure in the Japanese title. Other languages also differ: for instance, the Korean and Chinese titles follow the Japanese original.
**The Japanese name for "Rockabilly and Blues" (''mushi kera ga naku rokabirī'' in romaji) translates roughly to "Rockabilly as Sung by Bugs", with 虫ケラ (more often written as 虫けら or 虫螻) being a derisive term for bugs (in the colloquial sense of referring to small animals rather than in the strict entomological sense of [[wikipedia:Hemiptera|'true' bugs]]). Other languages differ: the English name, and most of the subsequent localizations, make a pun on "blues," which is both a musical genre and a general term for sadness. The Korean and Chinese titles, again, follow the Japanese.
**The Japanese name for "Rockabilly and Blues" (''mushi kera ga naku rokabirī'' in romaji) translates roughly to "Rockabilly as Sung by Bugs", with 虫ケラ (more often written as 虫けら or 虫螻) being a derisive term for bugs (in the colloquial sense of referring to small animals rather than in the strict entomological sense of [[wikipedia:Hemiptera|'true' bugs]]). Other languages differ: the English name, and most of the subsequent localizations, make a pun on "blues," which is both a musical genre and a general term for sadness. The Korean and Chinese titles, again, follow the Japanese original.
*The music track that plays when viewing "A Farewell to Kirby" is the only one that has a unique name on the ''[[Kirby Star Allies: The Original Soundtrack]]'', and the only one that does not loop; instead, it slows down and eventually stops as a music box would.
*The music track that plays when viewing "A Farewell to Kirby" is the only one that has a unique name on the ''[[Kirby Star Allies: The Original Soundtrack]]'', and the only one that does not loop; instead, it slows down and eventually stops as a music box would.


Line 269: Line 251:
}}
}}


=== Names of individual Celebration Pictures ===
===Names of individual Celebration Pictures===
 
{|width=58.6%
{|width=58.6%
|<tabs>
|<tabs>
Line 278: Line 259:
|zhSimpR=zuì chū de duì shǒu
|zhSimpR=zuì chū de duì shǒu
|nl=De eerste rivaal
|nl=De eerste rivaal
|nlM=The first rival
|de=Der erste Rivale
|de=Der erste Rivale
|deM=The first rival
|it=Il primo rivale
|it=Il primo rivale
|itM=The first rival
|itM=The first rival
Line 291: Line 274:
|zhM=The Very First Rival
|zhM=The Very First Rival
|fr=Le premier adversaire
|fr=Le premier adversaire
|frM=The first opponent
|es=El primer rival
|es=El primer rival
|esM=The first rival
|esM=The first rival
Line 300: Line 284:
|zhSimpR=yún shàng mèng huàn
|zhSimpR=yún shàng mèng huàn
|nl=Een droom boven de wolken
|nl=Een droom boven de wolken
|nlM=A dream above the clouds
|de=Traum über den Wolken
|de=Traum über den Wolken
|deM=Dream above the clouds
|it=Sognando sopra le nuvole
|it=Sognando sopra le nuvole
|itM=Dreamining above the clouds
|itM=Dreamining above the clouds
Line 311: Line 297:
|zhTrad=雲上夢幻
|zhTrad=雲上夢幻
|zhTradR=yún shàng mèng huàn
|zhTradR=yún shàng mèng huàn
|zhM=Dream Above the Clouds
|fr=Rêves dans les nuages
|fr=Rêves dans les nuages
|frM=Dreams in the clouds
|frM=Dreams in the clouds
Line 322: Line 309:
|zhSimpR=chāo jiū jí dà zhàn!
|zhSimpR=chāo jiū jí dà zhàn!
|nl=Superultragevecht!
|nl=Superultragevecht!
|nlM=Super Ultra Great Fight!
|de=Super-Ultra-Kampf!
|de=Super-Ultra-Kampf!
|deM=Super Ultra Battle!
|it=Battaglia Super Ultra!
|it=Battaglia Super Ultra!
|itM=Super Ultra Battle!
|itM=Super Ultra Battle!
Line 333: Line 322:
|zhTrad=超究極大戰!
|zhTrad=超究極大戰!
|zhTradR=chāo jiū jí dà zhàn!
|zhTradR=chāo jiū jí dà zhàn!
|zhM=Super Ultra Battle!
|fr=Bagarre de Super Stars
|fr=Bagarre de Super Stars
|frM=Brawl of Super Stars
|es=¡Superultrabatalla!
|es=¡Superultrabatalla!
|esM=Super ultra battle!
|esM=Super ultra battle!
Line 345: Line 336:
*note that 美味 does not have an equivalent in English, but can be roughly translated as "amazingly delicious".
*note that 美味 does not have an equivalent in English, but can be roughly translated as "amazingly delicious".
|nl=Een heerlijke picknick
|nl=Een heerlijke picknick
|nlM=A delicious picnic
|de=Ein leckeres Picknick
|de=Ein leckeres Picknick
|deM=A delicious picnic
|it=Un delizioso picnic
|it=Un delizioso picnic
|itM=A delicious picnic
|itM=A delicious picnic
Line 365: Line 358:
|zhSimpR=bǎo wù zhēng duó dà mí gōng
|zhSimpR=bǎo wù zhēng duó dà mí gōng
|nl=Gevecht in de doolhof
|nl=Gevecht in de doolhof
|nlM=Great fight in the maze
|de=Der große Kampf im Labyrinth
|de=Der große Kampf im Labyrinth
|deM=The great battle in the labyrinth
|it=Battaglia nel labirinto
|it=Battaglia nel labirinto
|itM=Battle in the labyrinth
|itM=Battle in the labyrinth
Line 388: Line 383:
|zhM=-
|zhM=-
|nl=VECHT OM DE KROON!
|nl=VECHT OM DE KROON!
|nlM=FIGHT FOR THE CROWN!
|de=Kampf um die Krone!
|de=Kampf um die Krone!
|deM=Battle for the crown!
|it=Lotta per la corona!
|it=Lotta per la corona!
|itM=Fight for the crown!
|itM=Fight for the crown!
Line 408: Line 405:
|zhSimpR=yán xù dào tiān kōng de qí jī
|zhSimpR=yán xù dào tiān kōng de qí jī
|nl=Een wonder in de hoogte
|nl=Een wonder in de hoogte
|nlM=A miracle in the heights
|de=Ein Wunder gen Himmel
|de=Ein Wunder gen Himmel
|deM=A Miracle in the Sky
|it=Miracolo nei cieli
|it=Miracolo nei cieli
|itM=Miracle in the skies
|itM=Miracle in the skies
Line 431: Line 430:
|zhSimpR=jī qì bó bó de huíyì
|zhSimpR=jī qì bó bó de huíyì
|nl=Robobot-herinneringen
|nl=Robobot-herinneringen
|nlM=Robobot memories
|de=Robo-Erinnerungen
|de=Robo-Erinnerungen
|deM=Robo Memories
|it=Ricordando Robobot
|it=Ricordando Robobot
|itM=Remembering Robobot
|itM=Remembering Robobot
Line 454: Line 455:
|zhSimpR=xīng kōng de è zuò jù huāng luàn
|zhSimpR=xīng kōng de è zuò jù huāng luàn
|nl=Gekke fratsen in de sterren
|nl=Gekke fratsen in de sterren
|nlM=Crazy antics in the stars
|de=Närrischer Unfug in den Sternen
|de=Närrischer Unfug in den Sternen
|deM=Foolish Mischief in the Stars
|it=Follie tra le stelle
|it=Follie tra le stelle
|itM=Madness in the stars
|itM=Madness in the stars
Line 477: Line 480:
|zhSimpR=xiàng shí xiàn mèng xiǎng chūfā!
|zhSimpR=xiàng shí xiàn mèng xiǎng chūfā!
|nl=Onze dromen achterna
|nl=Onze dromen achterna
|nlM=Chasing our dreams
|frE=Réalisons nos rêves !
|frE=Réalisons nos rêves !
|frEM=Let's make our dreams come true!
|de=Jagd nach den Träumen
|de=Jagd nach den Träumen
|deM=Chasing the Dreams
|it=Alla conquista di un sogno
|it=Alla conquista di un sogno
|itM=In pursuit of a dream
|itM=In pursuit of a dream
Line 491: Line 497:
|zhM=Let's Go Fulfill Our Dreams!
|zhM=Let's Go Fulfill Our Dreams!
|frA=Réalisons nos rêves!
|frA=Réalisons nos rêves!
|frAM=Let's make our dreams come true!
|es=En pos de nuestros sueños
|es=En pos de nuestros sueños
|esM=Chasing after our dreams
|esM=Chasing after our dreams
Line 501: Line 508:
|zhM=Friends' Holiday
|zhM=Friends' Holiday
|nl=Vrienden op vakantie
|nl=Vrienden op vakantie
|nlM=Friends on holiday
|de=Ausspannen mit Freunden
|de=Ausspannen mit Freunden
|deM=Relaxing with Friends
|it=Amici in panciolle
|it=Amici in panciolle
|itM=Friends lounging around
|itM=Friends lounging around
Line 511: Line 520:
|koM=Friends' Vacation
|koM=Friends' Vacation
|fr=Vacances entre amis
|fr=Vacances entre amis
|frM=Vacation among friends
|frM=Vacations among friends
|es=Vacaciones con amigos
|es=Vacaciones con amigos
|esM=Vacation with friends
|esM=Vacations with friends
}}
}}
</tab>
</tab>
Line 521: Line 530:
|zhSimpR=chéng wéi yǐng zi de gòng tóng zhàn dòu
|zhSimpR=chéng wéi yǐng zi de gòng tóng zhàn dòu
|nl=Schimmig duo
|nl=Schimmig duo
|nlM=Shadowy duo
|de=Dunkle Komplizen
|de=Dunkle Komplizen
|deM=Dark Accomplices
|it=Oscuri alleati
|it=Oscuri alleati
|itM=Dark allies
|itM=Dark allies
Line 532: Line 543:
|zhTrad=成為影子的共同戰鬥
|zhTrad=成為影子的共同戰鬥
|zhTradR=chéng wéi yǐng zi de gòng tóng zhàn dòu
|zhTradR=chéng wéi yǐng zi de gòng tóng zhàn dòu
|zhM=Shadowy Joint Battle
|fr=Alliés de l'ombre
|fr=Alliés de l'ombre
|frM=Allied in the shadows
|frM=Allied in the shadows
Line 543: Line 555:
|zhSimpR=xīn de zī tài
|zhSimpR=xīn de zī tài
|nl=De vorm van een hart
|nl=De vorm van een hart
|nlM=The shape of a heart
|de=Umriss eines Herzens
|de=Umriss eines Herzens
|deM=Outline of a Heart
|it=La forma del cuore
|it=La forma del cuore
|itM=The shape of the heart
|itM=The shape of the heart
Line 554: Line 568:
|zhTrad=心的姿態
|zhTrad=心的姿態
|zhTradR=xīn de zī tài
|zhTradR=xīn de zī tài
|zhM=The Feeling of a Heart
|fr=La forme d'un cœur
|fr=La forme d'un cœur
|frM=The shape of a heart
|frM=The shape of a heart
Line 565: Line 580:
|zhSimpR=kūn chóng míng jiào de xiāng cūn yáo gǔn yuè
|zhSimpR=kūn chóng míng jiào de xiāng cūn yáo gǔn yuè
|nl=Rockabilly en blues
|nl=Rockabilly en blues
|nlM=Rockabilly and Blues
|de=Rockabilly und Blues
|de=Rockabilly und Blues
|deM=Rockabilly and Blues
|it=Rockabilly & Blues
|it=Rockabilly & Blues
|itM=-
|itM=-
Line 587: Line 604:
|zhSimp=休息・安息
|zhSimp=休息・安息
|zhSimpR=xiū xí ān xí
|zhSimpR=xiū xí ān xí
|zhM=Break Time - Peaceful Relaxation
|zhM=Break Time Peaceful Relaxation
|nl=Panne in de pauze
|nl=Panne in de pauze
|nlM=Break time during the breakdown
|de=Schadensaufnahme im Pausenraum
|de=Schadensaufnahme im Pausenraum
|deM=Damage assessment in the break room
|it=Guasto durante la pausa
|it=Guasto durante la pausa
|itM=Fault during the break
|itM=Fault during the break
Line 611: Line 630:
|zhSimpR=chuán dì “xìng fú”
|zhSimpR=chuán dì “xìng fú”
|nl=Gelukkige dagen aan het strand
|nl=Gelukkige dagen aan het strand
|nlM=Happy days at the beach
|frE=Dites-leur qu'on est heureuses !
|frE=Dites-leur qu'on est heureuses !
|frEM=Tell them that we're happy !
|frEM=Tell them that we're happy!
|de=Glückliche Tage am Strand
|de=Glückliche Tage am Strand
|deM=Happy days at the beach
|it=Quanto siamo felici!
|it=Quanto siamo felici!
|itM=How much we're happy!
|itM=How much we're happy!
Line 625: Line 646:
|zhTradR=chuán dì `xìng fú'
|zhTradR=chuán dì `xìng fú'
|zhM=Tell Them of Our Happiness
|zhM=Tell Them of Our Happiness
*note that the Chinese localization is hard to translate due to how vague and compact it is, but the meaning shares the same sentiment as the other titles.
*Note that the Chinese names are hard to translate due to how vague and compact they are, but the meaning shares the same sentiment as the other titles.
|frA=Dites-leur qu'on est heureuses!
|frA=Dites-leur qu'on est heureuses!
|frAM=Tell them that we're happy!
|frAM=Tell them that we're happy!
Line 637: Line 658:
|zhSimpR=huài mó tóu xiōng dì
|zhSimpR=huài mó tóu xiōng dì
|nl=Boosaardige bazenbende
|nl=Boosaardige bazenbende
|nlM=Evil boss gang
|de=Zusammenkunft der bösen Bosse
|de=Zusammenkunft der bösen Bosse
|deM=Gathering of evil bosses
|it=Boss fratelli cattivelli
|it=Boss fratelli cattivelli
|itM=Mean brothers boss
|itM=Mean brothers boss
Line 650: Line 673:
|zhM=Bad Boss Brothers
|zhM=Bad Boss Brothers
|fr=Belle bande de boss
|fr=Belle bande de boss
|frM=Beautiful group of bosses
|es=Hermandad de jefes malvados
|es=Hermandad de jefes malvados
|esM=Brotherhood of evil bosses
|esM=Brotherhood of evil bosses
Line 661: Line 685:
|nlM=Farewell, Kirby
|nlM=Farewell, Kirby
|de=Kirby nimmt Abschied
|de=Kirby nimmt Abschied
|deM=Kirby says goodbye
|it=Addio a Kirby
|it=Addio a Kirby
|itM=Farewell to Kirby
|itM=Farewell to Kirby
70

edits