Template:Music Names Chart-KMA: Difference between revisions

minor corrections, Good Memories titles for all other languages, and Italian titles
m (clearer phrasing re hat vs star)
(minor corrections, Good Memories titles for all other languages, and Italian titles)
Line 16: Line 16:
|colspan=2|Meadow Breeze
|colspan=2|Meadow Breeze
|colspan=2|Brise sur la prairie<br>''Breeze on the meadow''
|colspan=2|Brise sur la prairie<br>''Breeze on the meadow''
|???
|Aria frizzantina
|Brise im Grünen
|Brise im Grünen
|Brisa de pradera<br>''Breeze of meadow''
|Brisa de pradera<br>''Breeze of meadow''
Line 25: Line 25:
|colspan=2|Woods Wayfarer
|colspan=2|Woods Wayfarer
|colspan=2|Voyageur des bois<br>''Woods wayfarer''
|colspan=2|Voyageur des bois<br>''Woods wayfarer''
|???
|In giro per i boschi
|Waldspaziergang
|Waldspaziergang
|colspan=2|Explorador del bosque<br>''Explorer of the forest''
|colspan=2|Explorador del bosque<br>''Explorer of the forest''
Line 35: Line 35:
|Nuages sombres<br>''Dark clouds''
|Nuages sombres<br>''Dark clouds''
|La forêt noire<br>''The dark forest''
|La forêt noire<br>''The dark forest''
|???
|Foreste oscure
|Düsterer Wald
|Düsterer Wald
|Nubes oscuras<br>''Dark clouds''
|Nubes oscuras<br>''Dark clouds''
Line 44: Line 44:
|colspan=2|Desert Scorcher
|colspan=2|Desert Scorcher
|colspan=2|Désert brûlant<br>''Scorching desert''
|colspan=2|Désert brûlant<br>''Scorching desert''
|???
|Deserto torrido
|Affenhitze in der Wüste
|Affenhitze in der Wüste
|colspan=2|Desierto árido<br>''Arid desert''
|colspan=2|Desierto árido<br>''Arid desert''
Line 52: Line 52:
|colspan=2|Lovely Oasis
|colspan=2|Lovely Oasis
|colspan=2|Oasis paisible<br>''Peaceful oasis''
|colspan=2|Oasis paisible<br>''Peaceful oasis''
|???
|Oasi deliziosa
|Herrliche Oase
|Herrliche Oase
|colspan=2|Oasis encantador<br>''Lovely oasis''
|colspan=2|Oasis encantador<br>''Lovely oasis''
Line 61: Line 61:
|Désert de nuit<br>''Desert at night''
|Désert de nuit<br>''Desert at night''
|Désert nocturne<br>''Nocturnal desert''
|Désert nocturne<br>''Nocturnal desert''
|???
|Deserto di notte
|Wüste bei Nacht
|Wüste bei Nacht
|Desierto oscuro<br>''Dark desert''
|Desierto oscuro<br>''Dark desert''
Line 70: Line 70:
|colspan=2|Ruins at Night
|colspan=2|Ruins at Night
|colspan=2|Ruines de nuit<br>''Ruins at night''
|colspan=2|Ruines de nuit<br>''Ruins at night''
|???
|Notturno con rovine
|Ruinen bei Nacht
|Ruinen bei Nacht
|Ruinas oscuras<br>''Dark ruins''
|Ruinas oscuras<br>''Dark ruins''
Line 80: Line 80:
|Ruines droit devant<br>''Ruins straight ahead''
|Ruines droit devant<br>''Ruins straight ahead''
|Ruines à l'horizon<br>''Ruins in the horizon''
|Ruines à l'horizon<br>''Ruins in the horizon''
|???
|Rovine in vista
|Ruinen in Sicht
|Ruinen in Sicht
|colspan=2|Hacia las ruinas<br>''Towards the ruins''
|colspan=2|Hacia las ruinas<br>''Towards the ruins''
Line 89: Line 89:
|Au-dessus de l'eau<br>''Over the water''
|Au-dessus de l'eau<br>''Over the water''
|Au fil de l'eau<br>''Along the water''
|Au fil de l'eau<br>''Along the water''
|???
|Sull'acqua
|Mit dem Strom
|Mit dem Strom
|colspan=2|Sobre el agua<br>''Over the water''
|colspan=2|Sobre el agua<br>''Over the water''
Line 98: Line 98:
|Au fond...<br>''At the bottom...''
|Au fond...<br>''At the bottom...''
|Au fond des eaux<br>''At the bottom of the waters''
|Au fond des eaux<br>''At the bottom of the waters''
|???
|Sul fondo
|Am Grund
|Am Grund
|colspan=2|Bajo el agua<br>''Underwater''
|colspan=2|Bajo el agua<br>''Underwater''
Line 107: Line 107:
|Château amusant<br>''Fun castle''
|Château amusant<br>''Fun castle''
|Le château rigolo<br>''Funny castle''
|Le château rigolo<br>''Funny castle''
|???
|Castello dei divertimenti
|Spaßschloss
|Spaßschloss
|colspan=2|Castillo divertido<br>''Fun castle''
|colspan=2|Castillo divertido<br>''Fun castle''
Line 115: Line 115:
|colspan=2|Snowy Zone
|colspan=2|Snowy Zone
|colspan=2|Monde enneigé<br>''Snowy world''
|colspan=2|Monde enneigé<br>''Snowy world''
|???
|Area nevosa
|Verschneites Gebiet
|Verschneites Gebiet
|colspan=2|Zona nevada<br>''Snowy zone''
|colspan=2|Zona nevada<br>''Snowy zone''
Line 124: Line 124:
|Monde glacé<br>''Icy world''
|Monde glacé<br>''Icy world''
|Monde de glace<br>''World of ice''
|Monde de glace<br>''World of ice''
|???
|Regno di ghiaccio
|Eisiges Reich
|Eisiges Reich
|colspan=2|Reino gélido<br>''Gelid realm''
|colspan=2|Reino gélido<br>''Gelid realm''
Line 133: Line 133:
|Boiling Lava
|Boiling Lava
|colspan=2|Source brûlante<br>''Scorching spring''
|colspan=2|Source brûlante<br>''Scorching spring''
|???
|Sorgente bollente
|Siedende Quelle
|Siedende Quelle
|Manantiales<br>''Springs''
|Manantiales<br>''Springs''
Line 143: Line 143:
|Cimetière apeurant<br>''Scary graveyard''
|Cimetière apeurant<br>''Scary graveyard''
|Cimetière effroyable<br>''Frightening graveyard''
|Cimetière effroyable<br>''Frightening graveyard''
|???
|Cimitero spettrale
|Gruselfriedhof
|Gruselfriedhof
|Cementerio<br>''Graveyard''
|Cementerio<br>''Graveyard''
Line 153: Line 153:
|Monde sombre<br>''Dark world''
|Monde sombre<br>''Dark world''
|Monde des ténèbres<br>''World of darkness''
|Monde des ténèbres<br>''World of darkness''
|???
|Oscurità senza fine
|Endlose Finsternis
|Endlose Finsternis
|Mundo oscuro<br>''Dark world''
|Mundo oscuro<br>''Dark world''
Line 163: Line 163:
|Dans l'espace<br>''In space''
|Dans l'espace<br>''In space''
|En route pour l'espace<br>''Off to space''
|En route pour l'espace<br>''Off to space''
|???
|Nello spazio
|Das All ruft
|Das All ruft
|colspan=2|Hacia el espacio<br>''Towards space''
|colspan=2|Hacia el espacio<br>''Towards space''
Line 173: Line 173:
|Grimper dans les arbres<br>''Climbing on trees''
|Grimper dans les arbres<br>''Climbing on trees''
|Pluie de météorites<br>''Meteorite rain''
|Pluie de météorites<br>''Meteorite rain''
|???
|Pioggia di meteoriti
|Meteoritenhagel
|Meteoritenhagel
|Subiendo árboles<br>''Climbing trees''
|Subiendo árboles<br>''Climbing trees''
Line 182: Line 182:
|colspan=2|Tree to Tree
|colspan=2|Tree to Tree
|colspan=2|D'arbre en arbre<br>''From tree to tree''
|colspan=2|D'arbre en arbre<br>''From tree to tree''
|???
|Da un albero all'altro
|Baumreise
|Baumreise
|Entre árboles<br>''Between trees''
|Entre árboles<br>''Between trees''
Line 192: Line 192:
|Ennemi redoutable<br>''Dreadful enemy''
|Ennemi redoutable<br>''Dreadful enemy''
|Ennemi effroyable<br>''Frightening enemy''
|Ennemi effroyable<br>''Frightening enemy''
|???
|Avversario temibile
|Fürchterlicher Feind
|Fürchterlicher Feind
|Temible enemigo<br>''Fearsome enemy''
|Temible enemigo<br>''Fearsome enemy''
Line 201: Line 201:
|colspan=2|Tough Enemy
|colspan=2|Tough Enemy
|colspan=2|Ennemi coriace<br>''Tough enemy''
|colspan=2|Ennemi coriace<br>''Tough enemy''
|???
|Nemico tosto
|Hartnäckiger Gegner
|Hartnäckiger Gegner
|Enemigo fuerte<br>''Strong enemy''
|Enemigo fuerte<br>''Strong enemy''
Line 211: Line 211:
|Ennemi cochonnet<br>''Piggy enemy''
|Ennemi cochonnet<br>''Piggy enemy''
|Tête de cochon<br>''Pig head''
|Tête de cochon<br>''Pig head''
|???
|Teschio supremo
|Schweinchen-Gegner
|Schweinchen-Gegner
|Enemigo porcino<br>''Piggy enemy''
|Enemigo porcino<br>''Piggy enemy''
Line 220: Line 220:
|colspan=2|Terrifying Fiend
|colspan=2|Terrifying Fiend
|colspan=2|Monstre terrifiant<br>''Terrifying monster''
|colspan=2|Monstre terrifiant<br>''Terrifying monster''
|???
|Avversario spaventoso
|Grausamer Unhold
|Grausamer Unhold
|colspan=2|Enemigo terrible<br>''Terrible enemy''
|colspan=2|Enemigo terrible<br>''Terrible enemy''
Line 229: Line 229:
|La cueillette<br>''The picking''
|La cueillette<br>''The picking''
|Cueillette des fruits<br>''Fruit picking''
|Cueillette des fruits<br>''Fruit picking''
|???
|La frutta dà i suoi frutti
|Früchtesammeln
|Früchtesammeln
|colspan=2|Buscafrutas<br>''Fruitseeker''
|colspan=2|Buscafrutas<br>''Fruitseeker''
Line 237: Line 237:
|colspan=2|Base Infiltration
|colspan=2|Base Infiltration
|colspan=2|Infiltration de la base<br>''Base infiltration''
|colspan=2|Infiltration de la base<br>''Base infiltration''
|???
|Nella base
|Basisinfiltration
|Basisinfiltration
|Infiltrando la guarida<br>''Infiltrating the lair''
|Infiltrando la guarida<br>''Infiltrating the lair''
Line 247: Line 247:
|Emporté vers le ciel<br>''Taken towards the sky''
|Emporté vers le ciel<br>''Taken towards the sky''
|Ascenseur céleste<br>''Celestial elevator''
|Ascenseur céleste<br>''Celestial elevator''
|???
|Ascensore per il cielo
|Nach oben befördert
|Nach oben befördert
|Al firmamento<br>''Towards the firmament''
|Al firmamento<br>''Towards the firmament''
|Acensor al cielo<br>''Evelator to the sky''
|Ascensor al cielo<br>''Elevator to the sky''
|천공의 엘리베이터<br>''Elevator in the Sky''
|천공의 엘리베이터<br>''Elevator in the Sky''
|-
|-
Line 257: Line 257:
|À travers le ciel<br>''Through the sky''
|À travers le ciel<br>''Through the sky''
|À travers les cieux<br>''Through the skies''
|À travers les cieux<br>''Through the skies''
|???
|Nel cielo
|Durch die Lüfte
|Durch die Lüfte
|Surcando cielos<br>''Soaring skies''
|Surcando cielos<br>''Soaring skies''
Line 266: Line 266:
|colspan=2|Underground
|colspan=2|Underground
|colspan=2|Monde souterrain<br>''Underground world''
|colspan=2|Monde souterrain<br>''Underground world''
|???
|Mondo sotto terra
|Unter Tage
|Unter Tage
|colspan=2|Bajo tierra<br>''Underground''
|colspan=2|Bajo tierra<br>''Underground''
Line 275: Line 275:
|Désert solitaire<br>''Lonely desert''
|Désert solitaire<br>''Lonely desert''
|Désert désolé<br>''Desolated desert''
|Désert désolé<br>''Desolated desert''
|???
|Deserto solitario
|Einsame Wüste
|Einsame Wüste
|colspan=2|Desierto desolado<br>''Desolated desert''
|colspan=2|Desierto desolado<br>''Desolated desert''
Line 284: Line 284:
|La sortie dévorée<br>''The swallowed exit''
|La sortie dévorée<br>''The swallowed exit''
|Sortie engloutie<br>''Engulfed exit''
|Sortie engloutie<br>''Engulfed exit''
|???
|Uscita inghiottita
|Verschluckter Ausgang
|Verschluckter Ausgang
|Salida engullida<br>''Swallowed exit''
|Salida engullida<br>''Swallowed exit''
Line 294: Line 294:
|Ennemis yeux écarquillés<br>''Enemy wide eyes''
|Ennemis yeux écarquillés<br>''Enemy wide eyes''
|Ennemis aux yeux étranges<br>''Enemy with strange eyes''
|Ennemis aux yeux étranges<br>''Enemy with strange eyes''
|???
|Nemici dagli occhi spiritati
|Glotzende Feinde
|Glotzende Feinde
|Enemigos ojones<br>''Big-eyed enemies''
|Enemigos ojones<br>''Big-eyed enemies''
Line 304: Line 304:
|Véhicule explosif<br>''Explosive vehicle''
|Véhicule explosif<br>''Explosive vehicle''
|Char Kirby
|Char Kirby
|???
|Veicolo esplosivo
|Wagenwumms
|Wagenwumms
|Vehículo disparado<br>''Fired vehicle''
|Vehículo disparado<br>''Fired vehicle''
Line 314: Line 314:
|Fantôme engloutissant<br>''Engulfing ghost''
|Fantôme engloutissant<br>''Engulfing ghost''
|Fantôme vorace<br>''Voracious ghost''
|Fantôme vorace<br>''Voracious ghost''
|???
|Fantasma affamato
|Schlinggeist
|Schlinggeist
|Fantasma bocón<br>''Mouthy ghost''
|Fantasma bocón<br>''Mouthy ghost''
Line 324: Line 324:
|Allons jouer<br>''Let's play''
|Allons jouer<br>''Let's play''
|Amusons-nous<br>''Let's have fun''
|Amusons-nous<br>''Let's have fun''
|???
|Giochiamo!
|Lass uns spielen
|Lass uns spielen
|Vamos a jugar<br>''Let's play''
|Vamos a jugar<br>''Let's play''
Line 334: Line 334:
|Rive sud<br>''Southern shore''
|Rive sud<br>''Southern shore''
|Plages du Sud<br>''South beach''
|Plages du Sud<br>''South beach''
|???
|Costa Sud
|Südliche Küste
|Südliche Küste
|colspan=2|Costa sureña<br>''Southern shore''
|colspan=2|Costa sureña<br>''Southern shore''
Line 343: Line 343:
|Surf sur étoile<br>''Surf on star''
|Surf sur étoile<br>''Surf on star''
|Surf sur les étoiles<br>''Surf on the stars''
|Surf sur les étoiles<br>''Surf on the stars''
|???
|Surf stellare
|Surf-Legenden
|Surf-Legenden
|colspan=2|Surf estelar<br>''Stellar surf''
|colspan=2|Surf estelar<br>''Stellar surf''
Line 352: Line 352:
|Voler très loin<br>''Fly very far''
|Voler très loin<br>''Fly very far''
|S'envoler au loin<br>''Fly far away''
|S'envoler au loin<br>''Fly far away''
|???
|In volo verso la meta
|Flieg weit, weit fort
|Flieg weit, weit fort
|colspan=2|Vuelo lejano<br>''Far flight''
|colspan=2|Vuelo lejano<br>''Far flight''
Line 361: Line 361:
|La tour Crâne<br>''The Skull tower''
|La tour Crâne<br>''The Skull tower''
|Terrifiante Tour crâne<br>''Terrifying skull Tower''
|Terrifiante Tour crâne<br>''Terrifying skull Tower''
|???
|Torre degli Spiriteschi
|Schädelturm
|Schädelturm
|colspan=2|Torre calavera<br>''Skull tower''
|colspan=2|Torre calavera<br>''Skull tower''
Line 370: Line 370:
|Les Crânos<br>''The Skull Gang''
|Les Crânos<br>''The Skull Gang''
|La clé des Crânos<br>''The Skull Gang's key''
|La clé des Crânos<br>''The Skull Gang's key''
|???
|Banda degli Spiriteschi
|Die Schädli-Bande
|Die Schädli-Bande
|colspan=2|Tropa calavera<br>''Skull troop''
|colspan=2|Tropa calavera<br>''Skull troop''
Line 380: Line 380:
|Taille incomaparable<br>''Incomparable size''
|Taille incomaparable<br>''Incomparable size''
|Invincible Kirby
|Invincible Kirby
|???
|Dimensioni insuperabili
|Konkurrenzlos groß
|Konkurrenzlos groß
|colspan=2|Tamaño sin igual<br>''Size without equal''
|colspan=2|Tamaño sin igual<br>''Size without equal''
Line 388: Line 388:
|colspan=2|Invincible Candy
|colspan=2|Invincible Candy
|colspan=2|Bonbon invincible<br>''Invincible candy''
|colspan=2|Bonbon invincible<br>''Invincible candy''
|???
|Dolcetto invincibile
|Lolli
|Lolli
|Paleta invencible<br>''Invincible lollipop''
|Paleta invencible<br>''Invincible lollipop''
Line 398: Line 398:
|But en vue<br>''Goal in sight''
|But en vue<br>''Goal in sight''
|Arrivée en vue<br>''Finish in sight''
|Arrivée en vue<br>''Finish in sight''
|???
|Portale in vista
|Ziel in Sicht
|Ziel in Sicht
|colspan=2|Meta a la vista<br>''Goal in sight''
|colspan=2|Meta a la vista<br>''Goal in sight''
Line 407: Line 407:
|Ennemis jaillissants<br>''Gushing enemies''
|Ennemis jaillissants<br>''Gushing enemies''
|La source du mal<br>''The source of evil''
|La source du mal<br>''The source of evil''
|???
|I nemici si fanno vivi
|Feinde tauchen auf
|Feinde tauchen auf
|Surgen los enemigos<br>''The enemies rise up''
|Surgen los enemigos<br>''The enemies rise up''
Line 417: Line 417:
|Bateau immergé<br>''Submerged ship''
|Bateau immergé<br>''Submerged ship''
|Dans le bateau coulé<br>''In the sunken ship''
|Dans le bateau coulé<br>''In the sunken ship''
|???
|Nave affondata
|Schiffswrack
|Schiffswrack
|colspan=2|Barco hundido<br>''Sunken ship''
|colspan=2|Barco hundido<br>''Sunken ship''
Line 426: Line 426:
|Collection de Kirby<br>''Kirby collection''
|Collection de Kirby<br>''Kirby collection''
|Bonus de Kirby<br>''Kirby bonus''
|Bonus de Kirby<br>''Kirby bonus''
|???
|Arriva Kirby
|Kirby-Sammeln
|Kirby-Sammeln
|colspan=2|Colección Kirby<br>''Kirby collection''
|colspan=2|Colección Kirby<br>''Kirby collection''
Line 434: Line 434:
|colspan=2|Daroach Reunion
|colspan=2|Daroach Reunion
|colspan=2|Rencontre avec Desroches<br>''Encounter with Daroach''
|colspan=2|Rencontre avec Desroches<br>''Encounter with Daroach''
|???
|Con Daroach
|Wiedersehen mit Daroach
|Wiedersehen mit Daroach
|Vuelve Daroach<br>''Daroach comes back''
|Vuelve Daroach<br>''Daroach comes back''
Line 444: Line 444:
|Regarder la collection<br>''Looking at the collection''
|Regarder la collection<br>''Looking at the collection''
|Menu des bonus<br>''Bonus menu''
|Menu des bonus<br>''Bonus menu''
|???
|Elenco degli extra
|Extras überprüfen
|Extras überprüfen
|Viendo extras<br>''Seeing extras''
|Viendo extras<br>''Seeing extras''
Line 454: Line 454:
|Bondir<br>''Leaping''
|Bondir<br>''Leaping''
|Bondir vers l'extérieur<br>''Leaping towards the outside''
|Bondir vers l'extérieur<br>''Leaping towards the outside''
|???
|Salto in fuori
|Herausspringen
|Herausspringen
|colspan=2|Salta hacia afuera<br>''Jump towards outside''
|colspan=2|Salta hacia afuera<br>''Jump towards outside''
Line 462: Line 462:
|colspan=2|Rally Forth
|colspan=2|Rally Forth
|colspan=2|Courage
|colspan=2|Courage
|???
|Forza e coraggio
|Nur Mut
|Nur Mut
|colspan=2|Armado de valor<br>''Armed with courage''
|colspan=2|Armado de valor<br>''Armed with courage''
Line 471: Line 471:
|Enfin réussi<br>''Finally cleared''
|Enfin réussi<br>''Finally cleared''
|Étape réussie<br>''Step cleared''
|Étape réussie<br>''Step cleared''
|???
|La fine, finalmente
|Doch noch geschafft
|Doch noch geschafft
|Completa al fin<br>''Complete at last''
|Completa al fin<br>''Complete at last''
Line 481: Line 481:
|Fin de la partie<br>''End of the game''
|Fin de la partie<br>''End of the game''
|Fin de partie<br>''Game end''
|Fin de partie<br>''Game end''
|???
|Game over
|Game Over
|Game Over
|Fin del juego<br>''Game over''
|colspan=2|Fin del juego<br>''Game over''
|???
|게임 오버<br>''Game Over''
|게임 오버<br>''Game Over''
|-
|-
Line 490: Line 489:
|colspan=2|Well Played
|colspan=2|Well Played
|colspan=2|Bien joué<br>''Well played''
|colspan=2|Bien joué<br>''Well played''
|???
|Bel risultato
|Gut gespielt
|Gut gespielt
|Bien jugado<br>''Well played''
|Bien jugado<br>''Well played''
Line 500: Line 499:
|Cahier de notes<br>''Notebook''
|Cahier de notes<br>''Notebook''
|Mémoires<br>''Memoirs''
|Mémoires<br>''Memoirs''
|???
|Ricordi
|Schnell notiert
|Schnell notiert
|colspan=2|Libro de récords<br>''Book of records''
|colspan=2|Libro de récords<br>''Book of records''
Line 509: Line 508:
|Ça y est<br>''That's it''
|Ça y est<br>''That's it''
|Ainsi va la vie<br>''So goes life''
|Ainsi va la vie<br>''So goes life''
|???
|Disfatta
|Das hätten wir
|Das hätten wir
|colspan=2|Eso es todo<br>''That's all''
|colspan=2|Eso es todo<br>''That's all''
Line 518: Line 517:
|De l'au-delà<br>''From the afterlife''
|De l'au-delà<br>''From the afterlife''
|Nouvel horizon<br>''New horizon''
|Nouvel horizon<br>''New horizon''
|???
|Dall'alto
|Von oben
|Von oben
|Desde arriba<br>''From above''
|Desde arriba<br>''From above''
Line 527: Line 526:
|colspan=2|Dark Island
|colspan=2|Dark Island
|colspan=2|Île sombre<br>''Dark island''
|colspan=2|Île sombre<br>''Dark island''
|???
|Isola oscura
|Düstere Insel
|Düstere Insel
|colspan=2|Isla oscura<br>''Dark island''
|colspan=2|Isla oscura<br>''Dark island''
Line 535: Line 534:
|colspan=2|Green Grounds
|colspan=2|Green Grounds
|colspan=2|Buisson vert<br>''Green bush''
|colspan=2|Buisson vert<br>''Green bush''
|???
|Distese erbose
|Grüne Auen
|Grüne Auen
|colspan=2|Arboleda verde<br>''Green grove''
|colspan=2|Arboleda verde<br>''Green grove''
Line 543: Line 542:
|colspan=2|Sandy Canyon
|colspan=2|Sandy Canyon
|colspan=2|Canyon sablonneux<br>''Sandy canyon''
|colspan=2|Canyon sablonneux<br>''Sandy canyon''
|???
|Canyon sabbioso
|Sandcanyon
|Sandcanyon
|colspan=2|Cañón arenoso<br>''Sandy canyon''
|colspan=2|Cañón arenoso<br>''Sandy canyon''
Line 552: Line 551:
|Station Dadidou<br>''Dedede station''
|Station Dadidou<br>''Dedede station''
|Station DaDiDou<br>''DeDeDe station''
|Station DaDiDou<br>''DeDeDe station''
|???
|Isola Dedede
|Dedede-Resort
|Dedede-Resort
|colspan=2|Isla Dedede<br>''Dedede island''
|colspan=2|Isla Dedede<br>''Dedede island''
Line 560: Line 559:
|colspan=2|Volcano Valley
|colspan=2|Volcano Valley
|colspan=2|Vallée du volcan<br>''Volcano's valley''
|colspan=2|Vallée du volcan<br>''Volcano's valley''
|???
|Valle Vulcano
|Vulkantal
|Vulkantal
|colspan=2|Valle volcánico<br>''Volcanic valley''
|colspan=2|Valle volcánico<br>''Volcanic valley''
Line 568: Line 567:
|colspan=2|Necro Nebula
|colspan=2|Necro Nebula
|colspan=2|Nébuleuse Nécro<br>''Necro Nebula''
|colspan=2|Nébuleuse Nécro<br>''Necro Nebula''
|???
|Necro Nebulosa
|Nekro-Nebel
|Nekro-Nebel
|colspan=2|Necro Nebulosa<br>''Necro Nebula''
|colspan=2|Necro Nebulosa<br>''Necro Nebula''
Line 577: Line 576:
|Les crânes apparaissent<br>''The skulls appear''
|Les crânes apparaissent<br>''The skulls appear''
|Les Crânos apparaissent<br>''The Skull Gang appears''
|Les Crânos apparaissent<br>''The Skull Gang appears''
|???
|Arrivano gli Spiriteschi
|Schädel in Sicht
|Schädel in Sicht
|Tropa calavera<br>''Skull troop''
|Tropa calavera<br>''Skull troop''
Line 587: Line 586:
|Fortune arc-en-ciel<br>''Rainbow fortune''
|Fortune arc-en-ciel<br>''Rainbow fortune''
|Trésor arc-en-ciel<br>''Rainbow treasure''
|Trésor arc-en-ciel<br>''Rainbow treasure''
|???
|Tesoro dell'arcobaleno
|Regenbogen-Reichtümer
|Regenbogen-Reichtümer
|colspan=2|Tesoro arco iris<br>''Rainbow treasure''
|colspan=2|Tesoro arco iris<br>''Rainbow treasure''
Line 596: Line 595:
|Île ténébreuse<br>''Dark island''
|Île ténébreuse<br>''Dark island''
|Île mystérieuse<br>''Mysterious island''
|Île mystérieuse<br>''Mysterious island''
|???
|Isola misteriosa
|Schaurige Insel
|Schaurige Insel
|colspan=2|Isla tenebrosa<br>''Gloomy island''
|colspan=2|Isla tenebrosa<br>''Gloomy island''
Line 604: Line 603:
|colspan=2|Stone Statue
|colspan=2|Stone Statue
|colspan=2|Statue de pierre<br>''Stone statue''
|colspan=2|Statue de pierre<br>''Stone statue''
|???
|Statua di pietra
|Steinstatue
|Steinstatue
|colspan=2|Estatua de piedra<br>''Statue of stone''
|colspan=2|Estatua de piedra<br>''Statue of stone''
Line 613: Line 612:
|Seulement un<br>''Only one''
|Seulement un<br>''Only one''
|Tous pour un<br>''All for one''
|Tous pour un<br>''All for one''
|???
|Solitario
|Nur noch einer
|Nur noch einer
|Solo queda uno<br>''Only one left''
|Solo queda uno<br>''Only one left''
Line 623: Line 622:
|Étang du générique<br>''Credits pond''
|Étang du générique<br>''Credits pond''
|Étang de l'équipe<br>''Staff pond''
|Étang de l'équipe<br>''Staff pond''
|???
|Stagno dello staff
|Mitarbeiterpool
|Mitarbeiterpool
|colspan=2|Laguna de créditos<br>''Lagoon of credits''
|colspan=2|Laguna de créditos<br>''Lagoon of credits''
Line 632: Line 631:
|Collection du générique<br>''Credits collection''
|Collection du générique<br>''Credits collection''
|Réunion de l'équipe<br>''Staff gathering''
|Réunion de l'équipe<br>''Staff gathering''
|???
|Riconoscimenti
|Mitarbeitersammlung
|Mitarbeitersammlung
|Colección de los créditos<br>''Collection of the credits''
|Colección de los créditos<br>''Collection of the credits''
Line 639: Line 638:
|-
|-
|おもいでげきじょう<br>''Theater of Memories''
|おもいでげきじょう<br>''Theater of Memories''
|Good Memories
|colspan=2|Good Memories
|???
|Bons souvenirs
|???
|Théâtre des souvenirs
|???
|Bei ricordi
|???
|In guter Erinnerung
|???
|Lindos recuerdos
|???
|Buenos recuerdos
|???
|Good Memories
|Good Memories
|-
|-
Line 653: Line 651:
|Sorties des trous<br>''Out of the holes''
|Sorties des trous<br>''Out of the holes''
|Taupes hors de trous<br>''Moles out of holes''
|Taupes hors de trous<br>''Moles out of holes''
|???
|Dalle buche
|Aus den Löchern
|Aus den Löchern
|Topos afuera<br>''Moles out''
|Topos afuera<br>''Moles out''
Line 663: Line 661:
|Chaos de taupes<br>''Mole chaos''
|Chaos de taupes<br>''Mole chaos''
|La fin des taupes<br>''The end of the moles''
|La fin des taupes<br>''The end of the moles''
|???
|Talpe su talpe
|Maulwurf-Wahnsinn
|Maulwurf-Wahnsinn
|Topos pícaros<br>''Rogue moles''
|Topos pícaros<br>''Rogue moles''
Line 673: Line 671:
|Écrasez-les<br>''Stomp them''
|Écrasez-les<br>''Stomp them''
|Dégommez les taupes<br>''Knock the moles out''
|Dégommez les taupes<br>''Knock the moles out''
|???
|Abbasso le talpe
|Vertrimme sie
|Vertrimme sie
|Aplástalos<br>''Crush them''
|Aplástalos<br>''Crush them''
Line 683: Line 681:
|Machine à boules<br>''Pinball''
|Machine à boules<br>''Pinball''
|Jouons au flipper<br>''Let's play Pinball''
|Jouons au flipper<br>''Let's play Pinball''
|???
|Flipper!
|Eine Runde Flipper
|Eine Runde Flipper
|A jugar Pinball<br>''To play Pinball''
|A jugar Pinball<br>''To play Pinball''
Line 692: Line 690:
|colspan=2|Slots Aplenty
|colspan=2|Slots Aplenty
|colspan=2|À volonté<br>''At will''
|colspan=2|À volonté<br>''At will''
|???
|A volontà
|Vertiefungen ohne Ende
|Vertiefungen ohne Ende
|Gira que gira<br>''Round and round''
|Gira que gira<br>''Round and round''
Line 702: Line 700:
|Défi machine à boules<br>''Pinball challenge''
|Défi machine à boules<br>''Pinball challenge''
|Bataille au flipper<br>''Pinball battle''
|Bataille au flipper<br>''Pinball battle''
|???
|Battaglia al flipper
|Flipper-Zwist
|Flipper-Zwist
|Duelo Pinball<br>''Pinball duel''
|Duelo Pinball<br>''Pinball duel''
Line 711: Line 709:
|colspan=2|Showdown
|colspan=2|Showdown
|colspan=2|Confrontation<br>''Face-off''
|colspan=2|Confrontation<br>''Face-off''
|???
|Resa dei conti
|Showdown
|Showdown
|Confrontación<br>''Confrontation''
|Confrontación<br>''Confrontation''
Line 721: Line 719:
|Grosse étoile d'or<br>''Big gold star''
|Grosse étoile d'or<br>''Big gold star''
|La grande étoile d'or<br>''The big gold star
|La grande étoile d'or<br>''The big gold star
|???
|La grande stella d'oro
|Riesengoldstern
|Riesengoldstern
|colspan=2|Gran estrella de oro<br>''Big star of gold''
|colspan=2|Gran estrella de oro<br>''Big star of gold''
Line 730: Line 728:
|Dernière représentation<br>''Last performance''
|Dernière représentation<br>''Last performance''
|Rideau<br>''Curtains''
|Rideau<br>''Curtains''
|???
|Sipario
|Der letzte Vorhang
|Der letzte Vorhang
|Último telón<br>''Final curtain''
|Último telón<br>''Final curtain''
Line 740: Line 738:
|Allée des champignons<br>''Mushroom alley''
|Allée des champignons<br>''Mushroom alley''
|Forêt des champignons<br>''Mushroom forest''
|Forêt des champignons<br>''Mushroom forest''
|???
|Il sentiero dei funghi
|Pilzpfad
|Pilzpfad
|colspan=2|Camino champiñón<br>''Mushroom path''
|colspan=2|Camino champiñón<br>''Mushroom path''
Line 749: Line 747:
|Jeu de marelle<br>''Hopscotch game''
|Jeu de marelle<br>''Hopscotch game''
|Jouons à la marelle<br>''Let's play Hopscotch''
|Jouons à la marelle<br>''Let's play Hopscotch''
|???
|Saltelliamo!
|Zeit für Hüpfekästchen
|Zeit für Hüpfekästchen
|A jugar rayuela<br>''To play hopscotch''
|A jugar rayuela<br>''To play hopscotch''
Line 759: Line 757:
|Explorateur de l'espace<br>''Explorer of space''
|Explorateur de l'espace<br>''Explorer of space''
|EOS
|EOS
|???
|Esploratore spaziale
|Erkunder des Alls
|Erkunder des Alls
|Explorador estelar<br>''Stellar explorer''
|Explorador estelar<br>''Stellar explorer''
Line 768: Line 766:
|colspan=2|Team Triumph
|colspan=2|Team Triumph
|colspan=2|Équipe triomphante<br>''Triumphant team''
|colspan=2|Équipe triomphante<br>''Triumphant team''
|???
|Trionfo di squadra
|Teamerfolg
|Teamerfolg
|Equipo triunfante<br>''Triumphant team''
|Equipo triunfante<br>''Triumphant team''
Line 778: Line 776:
|Chemin bloqué<br>''Blocked way''
|Chemin bloqué<br>''Blocked way''
|Chemin obstrué<br>''Obstructed way''
|Chemin obstrué<br>''Obstructed way''
|???
|Strada bloccata
|Versperrter Weg
|Versperrter Weg
|colspan=2|Camino bloqueado<br>''Way blocked''
|colspan=2|Camino bloqueado<br>''Way blocked''
Line 787: Line 785:
|Tempête de Kirby<br>''Kirby storm''
|Tempête de Kirby<br>''Kirby storm''
|La tornade Kirby<br>''The Kirby tornado''
|La tornade Kirby<br>''The Kirby tornado''
|???
|Uragano Kirby
|Kirby-Sturm
|Kirby-Sturm
|colspan=2|Vendaval de Kirby<br>''Gale of Kirby''
|colspan=2|Vendaval de Kirby<br>''Gale of Kirby''
Line 796: Line 794:
|Chanson aide<br>''Help song''
|Chanson aide<br>''Help song''
|Panique<br>''Panic''
|Panique<br>''Panic''
|???
|Servizio clienti
|Service-Melodie
|Service-Melodie
|colspan=2|Canción de ayuda<br>''Song of help''
|colspan=2|Canción de ayuda<br>''Song of help''
Line 805: Line 803:
|Déstination Popstar<br>''Destination Popstar''
|Déstination Popstar<br>''Destination Popstar''
|Planète Pop en vue<br>''Popstar in sight''
|Planète Pop en vue<br>''Popstar in sight''
|???
|Pianeta Pop in vista
|Planet Pop in Sicht
|Planet Pop in Sicht
|Hacia Popstar<br>''Towards Popstar''
|Hacia Popstar<br>''Towards Popstar''
Line 814: Line 812:
|colspan=2|The Asteroid
|colspan=2|The Asteroid
|colspan=2|L'astéroïde<br>''The asteroid''
|colspan=2|L'astéroïde<br>''The asteroid''
|???
|L'asteroide
|Der Asteroid
|Der Asteroid
|colspan=2|El ateroide<br>''The asteroid''
|colspan=2|El ateroide<br>''The asteroid''
Line 823: Line 821:
|Navire-astéroïde<br>''Asteroid ship''
|Navire-astéroïde<br>''Asteroid ship''
|Le vaisseau astéroïde<br>''The asteroid spaceship''
|Le vaisseau astéroïde<br>''The asteroid spaceship''
|???
|L'astronave asteroide
|Asteroidenschiff
|Asteroidenschiff
|colspan=2|Nave asteroide<br>''Asteroid ship''
|colspan=2|Nave asteroide<br>''Asteroid ship''
Line 832: Line 830:
|Cauchemar<br>''Nightmare''
|Cauchemar<br>''Nightmare''
|Sorcier Cauchemar<br>''Nightmare Wizard''
|Sorcier Cauchemar<br>''Nightmare Wizard''
|???
|Un vero incubo
|Fieser Albtraum
|Fieser Albtraum
|La pesadilla<br>''The nightmare''
|La pesadilla<br>''The nightmare''
Line 839: Line 837:
|-
|-
|カービィマスター<br>''Kirby Master''
|カービィマスター<br>''Kirby Master''
|colspan=2|Kirby Quest
|colspan=7|Kirby Quest
|colspan=2|Kirby Quest
|???
|Kirby Quest
|Kirby Quest
|La misión de Kirby<br>''The mision of Kirby''
|La misión de Kirby<br>''The mision of Kirby''
|커비 마스터<br>''Kirby Master''
|커비 마스터<br>''Kirby Master''
Line 851: Line 845:
|Conflit de Kirby<br>''Kirby conflict''
|Conflit de Kirby<br>''Kirby conflict''
|Conflit<br>''Conflict''
|Conflit<br>''Conflict''
|???
|La battaglia di Kirby
|Kirby-Kampf
|Kirby-Kampf
|Conflicto de Kirby<br>''Kirby's conflict''
|Conflicto de Kirby<br>''Kirby's conflict''
Line 862: Line 856:
|Place rumeur<br>''Rumor place''
|Place rumeur<br>''Rumor place''
|Magasin des rumeurs<br>''Rumor shop''
|Magasin des rumeurs<br>''Rumor shop''
|???
|Un posto chiacchierato
|In aller Munde
|In aller Munde
|Sitio rumorado<br>''Rumored place''
|Sitio rumorado<br>''Rumored place''
Line 871: Line 865:
|colspan=2|Victory Fanfare
|colspan=2|Victory Fanfare
|colspan=2|Fanfare de la victoire<br>''Fanfare of victory''
|colspan=2|Fanfare de la victoire<br>''Fanfare of victory''
|???
|Vittoria in pompa magna
|Siegesfanfare
|Siegesfanfare
|Fanfarrias<br>''Fanfares''
|Fanfarrias<br>''Fanfares''
Line 880: Line 874:
|colspan=2|Fate's Crossroad
|colspan=2|Fate's Crossroad
|colspan=2|La croisée du destin<br>''Destiny's crossroad''
|colspan=2|La croisée du destin<br>''Destiny's crossroad''
|???
|Incrocio con il destino
|Schicksals-Scheideweg
|Schicksals-Scheideweg
|colspan=2|Encrucijada del destino<br>''Crossroads of fate''
|colspan=2|Encrucijada del destino<br>''Crossroads of fate''
Line 889: Line 883:
|L'épée la plus forte<br>''The strongest sword''
|L'épée la plus forte<br>''The strongest sword''
|Puissante épée<br>''Powerful sword''
|Puissante épée<br>''Powerful sword''
|???
|La spada più forte
|Die stärkste Klinge
|Die stärkste Klinge
|La espada más fuerte<br>''The strongest sword''
|La espada más fuerte<br>''The strongest sword''
Line 899: Line 893:
|Étoile montante<br>''Rising star''
|Étoile montante<br>''Rising star''
|Destination lumière<br>''Destination light''
|Destination lumière<br>''Destination light''
|???
|Verso la gloria
|Zeit zu glänzen
|Zeit zu glänzen
|Hora de brillar<br>''Time to shine''
|Hora de brillar<br>''Time to shine''
Line 908: Line 902:
|colspan=2|Action Heaven
|colspan=2|Action Heaven
|colspan=2|Paradis de l'action<br>''Action heaven''
|colspan=2|Paradis de l'action<br>''Action heaven''
|???
|Azione à gogo
|Action-Paradies
|Action-Paradies
|Cielo en acción<br>''Heaven in action''
|Cielo en acción<br>''Heaven in action''
Line 918: Line 912:
|Survivre<br>''Survive''
|Survivre<br>''Survive''
|Survival Rush
|Survival Rush
|???
|Missione: Sopravvivere
|Durchhaltevermögen
|Durchhaltevermögen
|A sobrevivir<br>''To survive''
|A sobrevivir<br>''To survive''
Line 927: Line 921:
|colspan=2|Battle Extremes
|colspan=2|Battle Extremes
|colspan=2|Batailles extrêmes<br>''Extreme battles''
|colspan=2|Batailles extrêmes<br>''Extreme battles''
|???
|Battaglia al limite
|Heftige Kämpfe
|Heftige Kämpfe
|Extremos de las batallas<br>''Extremes of the battles''
|Extremos de las batallas<br>''Extremes of the battles''
Line 937: Line 931:
|Trophée étincellant<br>''Sparkling trophy''
|Trophée étincellant<br>''Sparkling trophy''
|Éclatants trophées<br>''Dazzling trophy''
|Éclatants trophées<br>''Dazzling trophy''
|???
|Trofeo scintillante
|Glänzende Trophäe
|Glänzende Trophäe
|Trofeo brillante<br>''Shining trophy''
|Trofeo brillante<br>''Shining trophy''
Line 947: Line 941:
|Salle d'attente<br>''Waiting room''
|Salle d'attente<br>''Waiting room''
|Le trac des loges<br>''The stage fright''
|Le trac des loges<br>''The stage fright''
|???
|Sala d'attesa
|Lobby der Standhaften
|Lobby der Standhaften
|Habitación peligrosa<br>''Dangerous room''
|Habitación peligrosa<br>''Dangerous room''
Automoderated users, autopatrol, patroller
2,706

edits