Please remember that WiKirby contains spoilers, which you read at your own risk! See our general disclaimer for details.

Editing Template:Music Names Chart-KMA

From WiKirby, your independent source of Kirby knowledge.
Jump to navigationJump to search
Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 16: Line 16:
|colspan=2|Meadow Breeze
|colspan=2|Meadow Breeze
|colspan=2|Brise sur la prairie<br>''Breeze on the meadow''
|colspan=2|Brise sur la prairie<br>''Breeze on the meadow''
|Aria frizzantina<br>''Sparkling air''
|???
|Brise im Grünen
|Brise im Grünen
|Brisa de pradera<br>''Breeze of meadow''
|Brisa de pradera<br>''Breeze of meadow''
|Brisa campestre<br>''Country breeze''
|Brisa campestre<br>''Country breeze''
|초원의 산들바람<br>''Gentle Breeze of the Grassland''
|초원의 산들바람
|-
|-
|もりをぬけて<br>''Through the Forest''
|もりをぬけて<br>''Through the Forest''
|colspan=2|Woods Wayfarer
|colspan=2|Woods Wayfarer
|colspan=2|Voyageur des bois<br>''Woods wayfarer''
|colspan=2|Voyageur des bois<br>''Woods wayfarer''
|In giro per i boschi<br>''Around the woods''
|???
|Waldspaziergang
|Waldspaziergang
|colspan=2|Explorador del bosque<br>''Explorer of the forest''
|colspan=2|Explorador del bosque<br>''Explorer of the forest''
|숲을 나와서<br>''Exiting Through the Forest''
|숲을 나와서
|-
|-
|くらいもり<br>''Gloomy Forest''
|くらいもり<br>''Gloomy Forest''
Line 35: Line 35:
|Nuages sombres<br>''Dark clouds''
|Nuages sombres<br>''Dark clouds''
|La forêt noire<br>''The dark forest''
|La forêt noire<br>''The dark forest''
|Foreste oscure<br>''Dark forests''
|???
|Düsterer Wald
|Düsterer Wald
|Nubes oscuras<br>''Dark clouds''
|Nubes oscuras<br>''Dark clouds''
|Bosque oscuro<br>''Dark forest''
|Bosque oscuro<br>''Dark forest''
|어두운 숲<br>''Dark Forest''
|어두운 숲
|-
|-
|しゃくねつさばく<br>''Scorching-Hot Desert''
|しゃくねつさばく<br>''Scorching-Hot Desert''
|colspan=2|Desert Scorcher
|colspan=2|Desert Scorcher
|colspan=2|Désert brûlant<br>''Scorching desert''
|colspan=2|Désert brûlant<br>''Scorching desert''
|Deserto torrido<br>''Scorching desert''
|???
|Affenhitze in der Wüste
|Affenhitze in der Wüste
|colspan=2|Desierto árido<br>''Arid desert''
|colspan=2|Desierto árido<br>''Arid desert''
|달아오른 사막<br>''Red-hot Desert''
|달아오른 사막
|-
|-
|オアシス<br>''Oasis''
|オアシス<br>''Oasis''
|colspan=2|Lovely Oasis
|colspan=2|Lovely Oasis
|colspan=2|Oasis paisible<br>''Peaceful oasis''
|colspan=2|Oasis paisible<br>''Peaceful oasis''
|Oasi deliziosa<br>''Delightful oasis''
|???
|Herrliche Oase
|Herrliche Oase
|colspan=2|Oasis encantador<br>''Lovely oasis''
|colspan=2|Oasis encantador<br>''Lovely oasis''
|오아시스<br>''Oasis''
|오아시스
|-
|-
|よるのさばく<br>''Desert at Night''
|よるのさばく<br>''Desert at Night''
Line 61: Line 61:
|Désert de nuit<br>''Desert at night''
|Désert de nuit<br>''Desert at night''
|Désert nocturne<br>''Nocturnal desert''
|Désert nocturne<br>''Nocturnal desert''
|Deserto di notte<br>''Desert at night''
|???
|Wüste bei Nacht
|Wüste bei Nacht
|Desierto oscuro<br>''Dark desert''
|Desierto oscuro<br>''Dark desert''
|Desierto nocturno<br>''Nocturn desert''
|Desierto nocturno<br>''Nocturn desert''
|밤의 사막<br>''Desert at Night''
|밤의 사막
|-
|-
|よるのいせきたんけん<br>''Ruins Expedition at Night''
|よるのいせきたんけん<br>''Ruins Expedition at Night''
|colspan=2|Ruins at Night
|colspan=2|Ruins at Night
|colspan=2|Ruines de nuit<br>''Ruins at night''
|colspan=2|Ruines de nuit<br>''Ruins at night''
|Notturno con rovine<br>''Nocturnal with ruins''
|???
|Ruinen bei Nacht
|Ruinen bei Nacht
|Ruinas oscuras<br>''Dark ruins''
|Ruinas oscuras<br>''Dark ruins''
|Ruinas nocturnas<br>''Dark ruins''
|Ruinas nocturnas<br>''Dark ruins''
|밤의 유적 탐험<br>''Ruins Expedition at Night''
|밤의 유적 탐험
|-
|-
|いせきのなかをつきすすめ!<br>''Push Forward into the Ruins!''
|いせきのなかをつきすすめ!<br>''Push Forward into the Ruins!''
Line 80: Line 80:
|Ruines droit devant<br>''Ruins straight ahead''
|Ruines droit devant<br>''Ruins straight ahead''
|Ruines à l'horizon<br>''Ruins in the horizon''
|Ruines à l'horizon<br>''Ruins in the horizon''
|Rovine in vista<br>''Ruins in sight''
|???
|Ruinen in Sicht
|Ruinen in Sicht
|colspan=2|Hacia las ruinas<br>''Towards the ruins''
|colspan=2|Hacia las ruinas<br>''Towards the ruins''
|유적 안에서 전진!<br>''Forward Within the Ruins!''
|유적 안에서 전진!
|-
|-
|みずのうえ<br>''Over the Water''
|みずのうえ<br>''Over the Water''
Line 89: Line 89:
|Au-dessus de l'eau<br>''Over the water''
|Au-dessus de l'eau<br>''Over the water''
|Au fil de l'eau<br>''Along the water''
|Au fil de l'eau<br>''Along the water''
|Sull'acqua<br>''On the water''
|???
|Mit dem Strom
|Mit dem Strom
|colspan=2|Sobre el agua<br>''Over the water''
|colspan=2|Sobre el agua<br>''Over the water''
|물 위에서<br>''Over the Water''
|물 위에서
|-
|-
|うみのそこ<br>''Bottom of the Sea''
|うみのそこ<br>''Bottom of the Sea''
Line 98: Line 98:
|Au fond...<br>''At the bottom...''
|Au fond...<br>''At the bottom...''
|Au fond des eaux<br>''At the bottom of the waters''
|Au fond des eaux<br>''At the bottom of the waters''
|Sul fondo<br>''At the bottom''
|???
|Am Grund
|Am Grund
|colspan=2|Bajo el agua<br>''Underwater''
|colspan=2|Bajo el agua<br>''Underwater''
|바다의 밑바닥<br>''Bottom Floor of the Sea''
|바다의 밑바닥
|-
|-
|たのしいおしろ<br>''Fun Castle''
|たのしいおしろ<br>''Fun Castle''
Line 107: Line 107:
|Château amusant<br>''Fun castle''
|Château amusant<br>''Fun castle''
|Le château rigolo<br>''Funny castle''
|Le château rigolo<br>''Funny castle''
|Castello dei divertimenti<br>''Entertainment castle''
|???
|Spaßschloss
|Spaßschloss
|colspan=2|Castillo divertido<br>''Fun castle''
|colspan=2|Castillo divertido<br>''Fun castle''
|재미난 성<br>''Fun Castle''
|재미난 성
|-
|-
|はくぎんのせかい<br>''Silver Snow World''
|はくぎんのせかい<br>''Silver Snow World''
|colspan=2|Snowy Zone
|colspan=2|Snowy Zone
|colspan=2|Monde enneigé<br>''Snowy world''
|colspan=2|Monde enneigé<br>''Snowy world''
|Area nevosa<br>''Snowy area''
|???
|Verschneites Gebiet
|Verschneites Gebiet
|colspan=2|Zona nevada<br>''Snowy zone''
|colspan=2|Zona nevada<br>''Snowy zone''
|은빛 세계<br>''Silver World''
|은빛 세계
|-
|-
|こおりのせかい<br>''World of Ice''
|こおりのせかい<br>''World of Ice''
Line 124: Line 124:
|Monde glacé<br>''Icy world''
|Monde glacé<br>''Icy world''
|Monde de glace<br>''World of ice''
|Monde de glace<br>''World of ice''
|Regno di ghiaccio<br>''Ice kingdom''
|???
|Eisiges Reich
|Eisiges Reich
|colspan=2|Reino gélido<br>''Gelid realm''
|colspan=2|Reino gélido<br>''Gelid realm''
|얼음 세계<br>''Ice World''
|얼음 세계
|-
|-
|しゃくねつじごく<br>''Scorching-Hot Hell''
|しゃくねつじごく<br>''Scorching-Hot Hell''
Line 133: Line 133:
|Boiling Lava
|Boiling Lava
|colspan=2|Source brûlante<br>''Scorching spring''
|colspan=2|Source brûlante<br>''Scorching spring''
|Sorgente bollente<br>''Boiling spring''
|???
|Siedende Quelle
|Siedende Quelle
|Manantiales<br>''Springs''
|Manantiales<br>''Springs''
|Lava hirviendo<br>''Boiling lava''
|Lava hirviendo<br>''Boiling lava''
|펄펄 끓는 지옥<br>''Burbling Boiling Inferno''
|펄펄 끓는 지옥
|-
|-
|こわいはかば<br>''Scary Graveyard''
|こわいはかば<br>''Scary Graveyard''
Line 143: Line 143:
|Cimetière apeurant<br>''Scary graveyard''
|Cimetière apeurant<br>''Scary graveyard''
|Cimetière effroyable<br>''Frightening graveyard''
|Cimetière effroyable<br>''Frightening graveyard''
|Cimitero spettrale<br>''Spooky graveyard''
|???
|Gruselfriedhof
|Gruselfriedhof
|Cementerio<br>''Graveyard''
|Cementerio<br>''Graveyard''
|Cementerio espantoso<br>''Frightening graveyard''
|Cementerio espantoso<br>''Frightening graveyard''
|무서운 묘지<br>''Scary Graveyard''
|무서운 묘지
|-
|-
|くらやみのせかい<br>''World of Darkness''
|くらやみのせかい<br>''World of Darkness''
Line 153: Line 153:
|Monde sombre<br>''Dark world''
|Monde sombre<br>''Dark world''
|Monde des ténèbres<br>''World of darkness''
|Monde des ténèbres<br>''World of darkness''
|Oscurità senza fine<br>''Endless darkness''
|???
|Endlose Finsternis
|Endlose Finsternis
|Mundo oscuro<br>''Dark world''
|Mundo oscuro<br>''Dark world''
|Oscura inmensidad<br>''Dark inmensity''
|Oscura inmensidad<br>''Dark inmensity''
|어둠의 세계<br>''World of Darkness''
|어둠의 세계
|-
|-
|うちゅうへ<br>''Into Space''
|うちゅうへ<br>''Into Space''
Line 163: Line 163:
|Dans l'espace<br>''In space''
|Dans l'espace<br>''In space''
|En route pour l'espace<br>''Off to space''
|En route pour l'espace<br>''Off to space''
|Nello spazio<br>''In space''
|???
|Das All ruft
|Das All ruft
|colspan=2|Hacia el espacio<br>''Towards space''
|colspan=2|Hacia el espacio<br>''Towards space''
|우주로<br>''Into Space''
|우주로
|-
|-
|いんせきらっか<br>''Falling Meteorites''
|いんせきらっか<br>''Falling Meteorites''
Line 173: Line 173:
|Grimper dans les arbres<br>''Climbing on trees''
|Grimper dans les arbres<br>''Climbing on trees''
|Pluie de météorites<br>''Meteorite rain''
|Pluie de météorites<br>''Meteorite rain''
|Pioggia di meteoriti<br>''Meteor shower''
|???
|Meteoritenhagel
|Meteoritenhagel
|Subiendo árboles<br>''Climbing trees''
|Subiendo árboles<br>''Climbing trees''
|Lluvia de meteoritos<br>''Shower of meteors''
|Lluvia de meteoritos<br>''Shower of meteors''
|운석 낙하<br>''Falling Meteorites''
|운석 낙하
|-
|-
|きをつたって<br>''Walking Along the Trees''
|きをつたって<br>''Walking Along the Trees''
|colspan=2|Tree to Tree
|colspan=2|Tree to Tree
|colspan=2|D'arbre en arbre<br>''From tree to tree''
|colspan=2|D'arbre en arbre<br>''From tree to tree''
|Da un albero all'altro<br>''From tree to tree''
|???
|Baumreise
|Baumreise
|Entre árboles<br>''Between trees''
|Entre árboles<br>''Between trees''
|De árbol en árbol<br>''From tree to tree''
|De árbol en árbol<br>''From tree to tree''
|나무를 타고<br>''Along the Trees''
|나무를 타고
|-
|-
|はごたえのあるてきだ!<br>''It's a Tough Enemy!''
|はごたえのあるてきだ!<br>''It's a Tough Enemy!''
Line 192: Line 192:
|Ennemi redoutable<br>''Dreadful enemy''
|Ennemi redoutable<br>''Dreadful enemy''
|Ennemi effroyable<br>''Frightening enemy''
|Ennemi effroyable<br>''Frightening enemy''
|Avversario temibile<br>''Formidable opponent''
|???
|Fürchterlicher Feind
|Fürchterlicher Feind
|Temible enemigo<br>''Fearsome enemy''
|Temible enemigo<br>''Fearsome enemy''
|Enemigo temible<br>''Fearsome enemy''
|Enemigo temible<br>''Fearsome enemy''
|해볼 만한 상대 등장!<br>''A Worthy Enemy Appears!''
|해볼 만한 상대 등장!
|-
|-
|てごわいてきだ!<br>''It's a Formidable Enemy!''
|てごわいてきだ!<br>''It's a Formidable Enemy!''
|colspan=2|Tough Enemy
|colspan=2|Tough Enemy
|colspan=2|Ennemi coriace<br>''Tough enemy''
|colspan=2|Ennemi coriace<br>''Tough enemy''
|Nemico tosto<br>''Tough enemy''
|???
|Hartnäckiger Gegner
|Hartnäckiger Gegner
|Enemigo fuerte<br>''Strong enemy''
|Enemigo fuerte<br>''Strong enemy''
|Enemigo duro de pelar<br>''Enemy hard to peel''
|Enemigo duro de pelar<br>''Enemy hard to peel''
|벅찬 상대 등장!<br>''An Overwhelming Enemy Appears!''
|벅찬 상대 등장!
|-
|-
|ブタのようなてきだ!<br>''It's a Piggy Enemy!''
|ブタのようなてきだ!<br>''It's a Piggy Enemy!''
Line 211: Line 211:
|Ennemi cochonnet<br>''Piggy enemy''
|Ennemi cochonnet<br>''Piggy enemy''
|Tête de cochon<br>''Pig head''
|Tête de cochon<br>''Pig head''
|Teschio supremo<br>''Supreme skull''
|???
|Schweinchen-Gegner
|Schweinchen-Gegner
|Enemigo porcino<br>''Piggy enemy''
|Enemigo porcino<br>''Piggy enemy''
|Enemigo tocino<br>''Bacon enemy''
|Enemigo tocino<br>''Bacon enemy''
|돼지같은 적 등장!<br>''A Piggy Enemy Appears!''
|돼지같은 적 등장!
|-
|-
|おそろしいてきだ!<br>''It's a Terrifying Enemy!''
|おそろしいてきだ!<br>''It's a Terrifying Enemy!''
|colspan=2|Terrifying Fiend
|colspan=2|Terrifying Fiend
|colspan=2|Monstre terrifiant<br>''Terrifying monster''
|colspan=2|Monstre terrifiant<br>''Terrifying monster''
|Avversario spaventoso<br>''Scary opponent''
|???
|Grausamer Unhold
|Grausamer Unhold
|colspan=2|Enemigo terrible<br>''Terrible enemy''
|colspan=2|Enemigo terrible<br>''Terrible enemy''
|무시무시한 적 등장!<br>''A Terrifying Enemy Appears!''
|무시무시한 적 등장!
|-
|-
|フルーツをあつめよう!<br>''Fetch the Fruit!''
|フルーツをあつめよう!<br>''Fetch the Fruit!''
Line 229: Line 229:
|La cueillette<br>''The picking''
|La cueillette<br>''The picking''
|Cueillette des fruits<br>''Fruit picking''
|Cueillette des fruits<br>''Fruit picking''
|La frutta dà i suoi frutti<br>''The fruit bears fruit''
|???
|Früchtesammeln
|Früchtesammeln
|colspan=2|Buscafrutas<br>''Fruitseeker''
|colspan=2|Buscafrutas<br>''Fruitseeker''
|과일을 모으자!<br>''Let's Gather the Fruit!''
|과일을 모으자!
|-
|-
|うちゅうきちへせんにゅう<br>''Infiltrating the Space Base''
|うちゅうきちへせんにゅう<br>''Infiltrating the Space Base''
|colspan=2|Base Infiltration
|colspan=2|Base Infiltration
|colspan=2|Infiltration de la base<br>''Base infiltration''
|colspan=2|Infiltration de la base<br>''Base infiltration''
|Nella base<br>''In the base''
|???
|Basisinfiltration
|Basisinfiltration
|Infiltrando la guarida<br>''Infiltrating the lair''
|Infiltrando la guarida<br>''Infiltrating the lair''
|Atacando la fortaleza<br>''Attacking the fortress''
|Atacando la fortaleza<br>''Attacking the fortress''
|비밀 기지에 잠입<br>''Infiltrating the Secret Base''
|비밀 기지에 잠입
|-
|-
|てんくうのエレベーター<br>''Elevator in the Sky''
|てんくうのエレベーター<br>''Elevator in the Sky''
Line 247: Line 247:
|Emporté vers le ciel<br>''Taken towards the sky''
|Emporté vers le ciel<br>''Taken towards the sky''
|Ascenseur céleste<br>''Celestial elevator''
|Ascenseur céleste<br>''Celestial elevator''
|Ascensore per il cielo<br>''Elevator to the sky''
|???
|Nach oben befördert
|Nach oben befördert
|Al firmamento<br>''Towards the firmament''
|Al firmamento<br>''Towards the firmament''
|Ascensor al cielo<br>''Elevator to the sky''
|Acensor al cielo<br>''Evelator to the sky''
|천공의 엘리베이터<br>''Elevator in the Sky''
|천공의 엘리베이터
|-
|-
|そらをゆく<br>''Go Through the Sky''
|そらをゆく<br>''Go Through the Sky''
Line 257: Line 257:
|À travers le ciel<br>''Through the sky''
|À travers le ciel<br>''Through the sky''
|À travers les cieux<br>''Through the skies''
|À travers les cieux<br>''Through the skies''
|Nel cielo<br>''In the sky''
|???
|Durch die Lüfte
|Durch die Lüfte
|Surcando cielos<br>''Soaring skies''
|Surcando cielos<br>''Soaring skies''
|Surcando el cielo<br>''Soaring the sky''
|Surcando el cielo<br>''Soaring the sky''
|하늘을 가다<br>''Going Through the Sky''
|하늘을 가다
|-
|-
|ちかのせかい<br>''Underground World''
|ちかのせかい<br>''Underground World''
|colspan=2|Underground
|colspan=2|Underground
|colspan=2|Monde souterrain<br>''Underground world''
|colspan=2|Monde souterrain<br>''Underground world''
|Mondo sotto terra<br>''Underground world''
|???
|Unter Tage
|Unter Tage
|colspan=2|Bajo tierra<br>''Underground''
|colspan=2|Bajo tierra<br>''Underground''
|지하 세계<br>''Underground World''
|지하 세계
|-
|-
|さみしいさばく<br>''Lonely Desert''
|さみしいさばく<br>''Lonely Desert''
Line 275: Line 275:
|Désert solitaire<br>''Lonely desert''
|Désert solitaire<br>''Lonely desert''
|Désert désolé<br>''Desolated desert''
|Désert désolé<br>''Desolated desert''
|Deserto solitario<br>''Lonely desert''
|???
|Einsame Wüste
|Einsame Wüste
|colspan=2|Desierto desolado<br>''Desolated desert''
|colspan=2|Desierto desolado<br>''Desolated desert''
|외로운 사막<br>''Lonely Desert''
|외로운 사막
|-
|-
|のみこまれたでぐちをおえ<br>''Follow the Swallowed Exit''
|のみこまれたでぐちをおえ<br>''Follow the Swallowed Exit''
Line 284: Line 284:
|La sortie dévorée<br>''The swallowed exit''
|La sortie dévorée<br>''The swallowed exit''
|Sortie engloutie<br>''Engulfed exit''
|Sortie engloutie<br>''Engulfed exit''
|Uscita inghiottita<br>''Swallowed exit''
|???
|Verschluckter Ausgang
|Verschluckter Ausgang
|Salida engullida<br>''Swallowed exit''
|Salida engullida<br>''Swallowed exit''
|En busca de la salida<br>''In search of the exit''
|En busca de la salida<br>''In search of the exit''
|삼켜진 출구<br>''Swallowed Exit''
|삼켜진 출구
|-
|-
|ギョロめのせんしゃ<br>''Googly-Eyed Tank''
|ギョロめのせんしゃ<br>''Googly-Eyed Tank''
Line 294: Line 294:
|Ennemis yeux écarquillés<br>''Enemy wide eyes''
|Ennemis yeux écarquillés<br>''Enemy wide eyes''
|Ennemis aux yeux étranges<br>''Enemy with strange eyes''
|Ennemis aux yeux étranges<br>''Enemy with strange eyes''
|Nemici dagli occhi spiritati<br>''Enemies with haunted eyed''
|???
|Glotzende Feinde
|Glotzende Feinde
|Enemigos ojones<br>''Big-eyed enemies''
|Enemigos ojones<br>''Big-eyed enemies''
|Ojos malvados<br>''Evil eyes''
|Ojos malvados<br>''Evil eyes''
|부리부리 전차<br>''Big-eyed Tank''
|부리부리 전차
|-
|-
|シュータービークル<br>''Shooter Vehicle''
|シュータービークル<br>''Shooter Vehicle''
Line 304: Line 304:
|Véhicule explosif<br>''Explosive vehicle''
|Véhicule explosif<br>''Explosive vehicle''
|Char Kirby
|Char Kirby
|Veicolo esplosivo<br>''Explosive vehicle''
|???
|Wagenwumms
|Wagenwumms
|Vehículo disparado<br>''Fired vehicle''
|Vehículo disparado<br>''Fired vehicle''
|Vehículo artillero
|Vehículo artillero
|슈터 비클<br>''Shooter Vehicle''
|슈터 비클
|-
|-
|おおきなくちのおばけ<br>''Big-Mouthed Ghost''
|おおきなくちのおばけ<br>''Big-Mouthed Ghost''
Line 314: Line 314:
|Fantôme engloutissant<br>''Engulfing ghost''
|Fantôme engloutissant<br>''Engulfing ghost''
|Fantôme vorace<br>''Voracious ghost''
|Fantôme vorace<br>''Voracious ghost''
|Fantasma affamato<br>''Hungry ghost''
|???
|Schlinggeist
|Schlinggeist
|Fantasma bocón<br>''Mouthy ghost''
|Fantasma bocón<br>''Mouthy ghost''
|Fantasma tragón<br>''Guzzler ghost''
|Fantasma tragón<br>''Guzzler ghost''
|입이 큰 유령<br>''Big-mouthed Ghost''
|입이 큰 유령
|-
|-
|あそびにいこう<br>''Let's Play''
|あそびにいこう<br>''Let's Play''
Line 324: Line 324:
|Allons jouer<br>''Let's play''
|Allons jouer<br>''Let's play''
|Amusons-nous<br>''Let's have fun''
|Amusons-nous<br>''Let's have fun''
|Giochiamo!<br>''Let's play!''
|???
|Lass uns spielen
|Lass uns spielen
|Vamos a jugar<br>''Let's play''
|Vamos a jugar<br>''Let's play''
|¡A jugar!<br>Let's play!
|¡A jugar!<br>Let's play!
|놀러 가자<br>''Let's Go Play''
|놀러 가자
|-
|-
|なんごくのはまべで<br>''On the Southern Beach''
|なんごくのはまべで<br>''On the Southern Beach''
Line 334: Line 334:
|Rive sud<br>''Southern shore''
|Rive sud<br>''Southern shore''
|Plages du Sud<br>''South beach''
|Plages du Sud<br>''South beach''
|Costa Sud<br>''South Coast''
|???
|Südliche Küste
|Südliche Küste
|colspan=2|Costa sureña<br>''Southern shore''
|colspan=2|Costa sureña<br>''Southern shore''
|남쪽 나라의 해변<br>''On the Southern Beach''<br><small>In both the Japanese and Korean translations, [[wikt:南国|なんごく]] and 남쪽 나라 generally evoke the image of a tropical coastal area.</small>
|남쪽 나라의 해변
|-
|-
|なみのりスターライド<br>''Surfing Star Ride''
|なみのりスターライド<br>''Surfing Star Ride''
Line 343: Line 343:
|Surf sur étoile<br>''Surf on star''
|Surf sur étoile<br>''Surf on star''
|Surf sur les étoiles<br>''Surf on the stars''
|Surf sur les étoiles<br>''Surf on the stars''
|Surf stellare<br>''Stellar surf''
|???
|Surf-Legenden
|Surf-Legenden
|colspan=2|Surf estelar<br>''Stellar surf''
|colspan=2|Surf estelar<br>''Stellar surf''
|서핑 스타<br>''Surfing Star''
|서핑 스타
|-
|-
|とおくへとぶ<br>''Fly Far Away''
|とおくへとぶ<br>''Fly Far Away''
Line 352: Line 352:
|Voler très loin<br>''Fly very far''
|Voler très loin<br>''Fly very far''
|S'envoler au loin<br>''Fly far away''
|S'envoler au loin<br>''Fly far away''
|In volo verso la meta<br>''Flying to the goal''
|???
|Flieg weit, weit fort
|Flieg weit, weit fort
|colspan=2|Vuelo lejano<br>''Far flight''
|colspan=2|Vuelo lejano<br>''Far flight''
|멀리 날아라<br>''Fly Afar''
|멀리 날아라
|-
|-
|ドクロタワーのきょうふ<br>''Terrifying Skull Tower''
|ドクロタワーのきょうふ<br>''Terrifying Skull Tower''
Line 361: Line 361:
|La tour Crâne<br>''The Skull tower''
|La tour Crâne<br>''The Skull tower''
|Terrifiante Tour crâne<br>''Terrifying skull Tower''
|Terrifiante Tour crâne<br>''Terrifying skull Tower''
|Torre degli Spiriteschi
|???
|Schädelturm
|Schädelturm
|colspan=2|Torre calavera<br>''Skull tower''
|colspan=2|Torre calavera<br>''Skull tower''
|해골 타워<br>''Skull Tower''
|해골 타워
|-
|-
|ドクロだんのテーマ<br>''Skull Gang's Theme''
|ドクロだんのテーマ<br>''Skull Gang's Theme''
Line 370: Line 370:
|Les Crânos<br>''The Skull Gang''
|Les Crânos<br>''The Skull Gang''
|La clé des Crânos<br>''The Skull Gang's key''
|La clé des Crânos<br>''The Skull Gang's key''
|Banda degli Spiriteschi
|???
|Die Schädli-Bande
|Die Schädli-Bande
|colspan=2|Tropa calavera<br>''Skull troop''
|colspan=2|Tropa calavera<br>''Skull troop''
|해골단 테마<br>''Skull Gang Theme''
|해골단 테마
|-
|-
|むてきのおおきさだ<br>''Invincible Size''
|むてきのおおきさだ<br>''Invincible Size''
Line 380: Line 380:
|Taille incomaparable<br>''Incomparable size''
|Taille incomaparable<br>''Incomparable size''
|Invincible Kirby
|Invincible Kirby
|Dimensioni insuperabili
|???
|Konkurrenzlos groß
|Konkurrenzlos groß
|colspan=2|Tamaño sin igual<br>''Size without equal''
|colspan=2|Tamaño sin igual<br>''Size without equal''
|무적의 사이즈<br>''Invincible Size''
|무적의 사이즈
|-
|-
|むてきのキャンディだ<br>''Invincible Candy''
|むてきのキャンディだ<br>''Invincible Candy''
|colspan=2|Invincible Candy
|colspan=2|Invincible Candy
|colspan=2|Bonbon invincible<br>''Invincible candy''
|colspan=2|Bonbon invincible<br>''Invincible candy''
|Dolcetto invincibile
|???
|Lolli
|Lolli
|Paleta invencible<br>''Invincible lollipop''
|Paleta invencible<br>''Invincible lollipop''
|Piruleta invencible<br>''Invincible lollipop''
|Piruleta invencible<br>''Invincible lollipop''
|무적의 캔디<br>''Invincible Candy''
|무적의 캔디
|-
|-
|やっとでゴール<br>''Goal at Last''
|やっとでゴール<br>''Goal at Last''
Line 398: Line 398:
|But en vue<br>''Goal in sight''
|But en vue<br>''Goal in sight''
|Arrivée en vue<br>''Finish in sight''
|Arrivée en vue<br>''Finish in sight''
|Portale in vista
|???
|Ziel in Sicht
|Ziel in Sicht
|colspan=2|Meta a la vista<br>''Goal in sight''
|colspan=2|Meta a la vista<br>''Goal in sight''
|간신히 골인<br>''Close Goal''
|간신히 골인
|-
|-
|わきだしてくるてき<br>''Enemies Spring Up''
|わきだしてくるてき<br>''Enemies Spring Up''
Line 407: Line 407:
|Ennemis jaillissants<br>''Gushing enemies''
|Ennemis jaillissants<br>''Gushing enemies''
|La source du mal<br>''The source of evil''
|La source du mal<br>''The source of evil''
|I nemici si fanno vivi
|???
|Feinde tauchen auf
|Feinde tauchen auf
|Surgen los enemigos<br>''The enemies rise up''
|Surgen los enemigos<br>''The enemies rise up''
|Enemigos al acecho<br>''Enemies lurking''
|Enemigos al acecho<br>''Enemies lurking''
|끝없이 등장하는 적<br>''Endlessly Appearing Enemies''
|끝없이 등장하는 적
|-
|-
|ちんぼつせんのなかをゆく<br>''Go Through the Sunken Ship''
|ちんぼつせんのなかをゆく<br>''Go Through the Sunken Ship''
Line 417: Line 417:
|Bateau immergé<br>''Submerged ship''
|Bateau immergé<br>''Submerged ship''
|Dans le bateau coulé<br>''In the sunken ship''
|Dans le bateau coulé<br>''In the sunken ship''
|Nave affondata
|???
|Schiffswrack
|Schiffswrack
|colspan=2|Barco hundido<br>''Sunken ship''
|colspan=2|Barco hundido<br>''Sunken ship''
|침몰선<br>''Sunken Ship''
|침몰선
|-
|-
|あつめて!カービィ<br>''Gather! Kirby''
|あつめて!カービィ<br>''Gather! Kirby''
Line 426: Line 426:
|Collection de Kirby<br>''Kirby collection''
|Collection de Kirby<br>''Kirby collection''
|Bonus de Kirby<br>''Kirby bonus''
|Bonus de Kirby<br>''Kirby bonus''
|Arriva Kirby
|???
|Kirby-Sammeln
|Kirby-Sammeln
|colspan=2|Colección Kirby<br>''Kirby collection''
|colspan=2|Colección Kirby<br>''Kirby collection''
|모여라! 커비<br>''Gather! Kirby''
|모여라! 커비
|-
|-
|ドロッチェとのさいかい<br>''Reunion with Daroach''
|ドロッチェとのさいかい<br>''Reunion with Daroach''
|colspan=2|Daroach Reunion
|colspan=2|Daroach Reunion
|colspan=2|Rencontre avec Desroches<br>''Encounter with Daroach''
|colspan=2|Rencontre avec Desroches<br>''Encounter with Daroach''
|Con Daroach
|???
|Wiedersehen mit Daroach
|Wiedersehen mit Daroach
|Vuelve Daroach<br>''Daroach comes back''
|Vuelve Daroach<br>''Daroach comes back''
|Reencuentro con Daroach<br>''Reunion with Daroach''
|Reencuentro con Daroach<br>''Reunion with Daroach''
|도팡과의 재회<br>''Reunion with Dopang'' (Daroach)
|도팡과의 재회
|-
|-
|コレクション<br>''Collection''
|コレクション<br>''Collection''
Line 444: Line 444:
|Regarder la collection<br>''Looking at the collection''
|Regarder la collection<br>''Looking at the collection''
|Menu des bonus<br>''Bonus menu''
|Menu des bonus<br>''Bonus menu''
|Elenco degli extra
|???
|Extras überprüfen
|Extras überprüfen
|Viendo extras<br>''Seeing extras''
|Viendo extras<br>''Seeing extras''
|Recuento de extras<br>''Count of extras''
|Recuento de extras<br>''Count of extras''
|컬렉션<br>''Collection''
|컬렉션
|-
|-
|そとへとびだせ!<br>''Jump Out!''
|そとへとびだせ!<br>''Jump Out!''
Line 454: Line 454:
|Bondir<br>''Leaping''
|Bondir<br>''Leaping''
|Bondir vers l'extérieur<br>''Leaping towards the outside''
|Bondir vers l'extérieur<br>''Leaping towards the outside''
|Salto in fuori
|???
|Herausspringen
|Herausspringen
|colspan=2|Salta hacia afuera<br>''Jump towards outside''
|colspan=2|Salta hacia afuera<br>''Jump towards outside''
|점프 아웃!<br>''Jump Out!''
|점프 아웃!
|-
|-
|ゆうきをもって!<br>''Be Brave!''
|ゆうきをもって!<br>''Be Brave!''
|colspan=2|Rally Forth
|colspan=2|Rally Forth
|colspan=2|Courage
|colspan=2|Courage
|Forza e coraggio
|???
|Nur Mut
|Nur Mut
|colspan=2|Armado de valor<br>''Armed with courage''
|colspan=2|Armado de valor<br>''Armed with courage''
|용기를 가져!<br>''Be Brave!''
|용기를 가져!
|-
|-
|クリアー<br>''Clear''
|クリアー<br>''Clear''
|colspan=2|Cleared at Last
|colspan=2|Cleared at Last
|Enfin réussi<br>''Finally cleared''
|Enfin réussi<br>''Finally cleared''
|Étape réussie<br>''Stage cleared''
|Étape réussie<br>''Step cleared''
|La fine, finalmente
|???
|Doch noch geschafft
|Doch noch geschafft
|Completa al fin<br>''Complete at last''
|Completa al fin<br>''Complete at last''
|¡Por fin la meta!<br>''Finally the goal!''
|¡Por fin la meta!<br>''Finally the goal!''
|클리어<br>''Clear''
|클리어
|-
|-
|ゲームオーバー<br>''Game Over''
|ゲームオーバー<br>''Game Over''
Line 481: Line 481:
|Fin de la partie<br>''End of the game''
|Fin de la partie<br>''End of the game''
|Fin de partie<br>''Game end''
|Fin de partie<br>''Game end''
|Game over
|???
|Game Over
|Game Over
|colspan=2|Fin del juego<br>''Game over''
|Fin del juego<br>''Game over''
|게임 오버<br>''Game Over''
|???
|게임 오버
|-
|-
|すばらしいプレイ!<br>''Well Played!''
|すばらしいプレイ!<br>''Well Played!''
|colspan=2|Well Played
|colspan=2|Well Played
|colspan=2|Bien joué<br>''Well played''
|colspan=2|Bien joué<br>''Well played''
|Bel risultato
|???
|Gut gespielt
|Gut gespielt
|Bien jugado<br>''Well played''
|Bien jugado<br>''Well played''
|¡Eres un as!<br>''You are an ace!''
|¡Eres un as!<br>''You are an ace!''
|훌륭한 플레이!<br>''Well Played!''
|훌륭한 플레이!
|-
|-
|おもいできろくちょう<br>''Memory Book''
|おもいできろくちょう<br>''Memory Book''
Line 499: Line 500:
|Cahier de notes<br>''Notebook''
|Cahier de notes<br>''Notebook''
|Mémoires<br>''Memoirs''
|Mémoires<br>''Memoirs''
|Ricordi
|???
|Schnell notiert
|Schnell notiert
|colspan=2|Libro de récords<br>''Book of records''
|colspan=2|Libro de récords<br>''Book of records''
|추억의 기록장<br>''Memory Book''
|추억의 기록장
|-
|-
|みんなやられた<br>''All Done In''
|みんなやられた<br>''All Done In''
Line 508: Line 509:
|Ça y est<br>''That's it''
|Ça y est<br>''That's it''
|Ainsi va la vie<br>''So goes life''
|Ainsi va la vie<br>''So goes life''
|Disfatta
|???
|Das hätten wir
|Das hätten wir
|colspan=2|Eso es todo<br>''That's all''
|colspan=2|Eso es todo<br>''That's all''
|모조리 당하고 말았어<br>''All Done In''
|모조리 당하고 말았어
|-
|-
|ちじょうのうえから<br>''From Above the Ground''
|ちじょうのうえから<br>''From Above the Ground''
Line 517: Line 518:
|De l'au-delà<br>''From the afterlife''
|De l'au-delà<br>''From the afterlife''
|Nouvel horizon<br>''New horizon''
|Nouvel horizon<br>''New horizon''
|Dall'alto
|???
|Von oben
|Von oben
|Desde arriba<br>''From above''
|Desde arriba<br>''From above''
|A vista de pájaro<br>''At bird's sight''
|A vista de pájaro<br>''At bird's sight''
|지상 위에서<br>''From Above the Ground''
|지상 위에서
|-
|-
|やみにおおわれたしま<br>''Island Shrouded in Darkness''
|やみにおおわれたしま<br>''Island Shrouded in Darkness''
|colspan=2|Dark Island
|colspan=2|Dark Island
|colspan=2|Île sombre<br>''Dark island''
|colspan=2|Île sombre<br>''Dark island''
|Isola oscura
|???
|Düstere Insel
|Düstere Insel
|colspan=2|Isla oscura<br>''Dark island''
|colspan=2|Isla oscura<br>''Dark island''
|어둠에 덮인 섬<br>''Island Shrouded in Darkness''
|어둠에 덮인 섬
|-
|-
|グリングランドへ<br>''To Green Grand''
|グリングランドへ<br>''To Green Grand''
|colspan=2|Green Grounds
|colspan=2|Green Grounds
|colspan=2|Buisson vert<br>''Green bush''
|colspan=2|Buisson vert<br>''Green bush''
|Distese erbose
|???
|Grüne Auen
|Grüne Auen
|colspan=2|Arboleda verde<br>''Green grove''
|colspan=2|Arboleda verde<br>''Green grove''
|그린 그라운드를 향해<br>''To Green Ground''
|그린 그라운드를 향해
|-
|-
|サラサンドーラへ<br>''To Sala Sandra''
|サラサンドーラへ<br>''To Sala Sandra''
|colspan=2|Sandy Canyon
|colspan=2|Sandy Canyon
|colspan=2|Canyon sablonneux<br>''Sandy canyon''
|colspan=2|Canyon sablonneux<br>''Sandy canyon''
|Canyon sabbioso
|???
|Sandcanyon
|Sandcanyon
|colspan=2|Cañón arenoso<br>''Sandy canyon''
|colspan=2|Cañón arenoso<br>''Sandy canyon''
|샌디 캐니언을 향해<br>''To Sandy Canyon''
|샌디 캐니언을 향해
|-
|-
|デデデリゾートへ<br>''To Dedede Resort''
|デデデリゾートへ<br>''To Dedede Resort''
Line 551: Line 552:
|Station Dadidou<br>''Dedede station''
|Station Dadidou<br>''Dedede station''
|Station DaDiDou<br>''DeDeDe station''
|Station DaDiDou<br>''DeDeDe station''
|Isola Dedede
|???
|Dedede-Resort
|Dedede-Resort
|colspan=2|Isla Dedede<br>''Dedede island''
|colspan=2|Isla Dedede<br>''Dedede island''
|디디디 리조트를 향해<br>''To Dedede Resort''
|디디디 리조트를 향해
|-
|-
|マグマウンテンへ<br>''To Mag Mountain''
|マグマウンテンへ<br>''To Mag Mountain''
|colspan=2|Volcano Valley
|colspan=2|Volcano Valley
|colspan=2|Vallée du volcan<br>''Volcano's valley''
|colspan=2|Vallée du volcan<br>''Volcano's valley''
|Valle Vulcano
|???
|Vulkantal
|Vulkantal
|colspan=2|Valle volcánico<br>''Volcanic valley''
|colspan=2|Valle volcánico<br>''Volcanic valley''
|마그마 마운틴을 향해<br>''To Magma Mountain''
|마그마 마운틴을 향해
|-
|-
|ネクロネビュラへ<br>''To Necro Nebula''
|ネクロネビュラへ<br>''To Necro Nebula''
|colspan=2|Necro Nebula
|colspan=2|Necro Nebula
|colspan=2|Nébuleuse Nécro<br>''Necro Nebula''
|colspan=2|Nébuleuse Nécro<br>''Necro Nebula''
|Necro Nebulosa
|???
|Nekro-Nebel
|Nekro-Nebel
|colspan=2|Necro Nebulosa<br>''Necro Nebula''
|colspan=2|Necro Nebulosa<br>''Necro Nebula''
|네크로 네뷸러를 향해<br>''To Necro Nebula''
|네크로 네뷸러를 향해
|-
|-
|ドクロだんがあらわれた<br>''The Skull Gang Appears''
|ドクロだんがあらわれた<br>''The Skull Gang Appears''
Line 576: Line 577:
|Les crânes apparaissent<br>''The skulls appear''
|Les crânes apparaissent<br>''The skulls appear''
|Les Crânos apparaissent<br>''The Skull Gang appears''
|Les Crânos apparaissent<br>''The Skull Gang appears''
|Arrivano gli Spiriteschi
|???
|Schädel in Sicht
|Schädel in Sicht
|Tropa calavera<br>''Skull troop''
|Tropa calavera<br>''Skull troop''
|Aquí llegan los Kráneos<br>''Here comes the Skullies''
|Aquí llegan los Kráneos<br>''Here comes the Skullies''
|해골단 출현<br>''Skull Gang Appears''
|해골단 출현
|-
|-
|にじのひほうのかがやき<br>''Sparkle of the Rainbow Treasures''
|にじのひほうのかがやき<br>''Sparkle of the Rainbow Treasures''
Line 586: Line 587:
|Fortune arc-en-ciel<br>''Rainbow fortune''
|Fortune arc-en-ciel<br>''Rainbow fortune''
|Trésor arc-en-ciel<br>''Rainbow treasure''
|Trésor arc-en-ciel<br>''Rainbow treasure''
|Tesoro dell'arcobaleno
|???
|Regenbogen-Reichtümer
|Regenbogen-Reichtümer
|colspan=2|Tesoro arco iris<br>''Rainbow treasure''
|colspan=2|Tesoro arco iris<br>''Rainbow treasure''
|무지개 보물의 빛<br>''Sparkle of the Rainbow Treasures''
|무지개 보물의 빛
|-
|-
|ぶきみなしまへ<br>''To the Spooky Island''
|ぶきみなしまへ<br>''To the Spooky Island''
Line 595: Line 596:
|Île ténébreuse<br>''Dark island''
|Île ténébreuse<br>''Dark island''
|Île mystérieuse<br>''Mysterious island''
|Île mystérieuse<br>''Mysterious island''
|Isola misteriosa
|???
|Schaurige Insel
|Schaurige Insel
|colspan=2|Isla tenebrosa<br>''Gloomy island''
|colspan=2|Isla tenebrosa<br>''Gloomy island''
|으스스한 섬을 향해<br>''To the Spooky Island''
|으스스한 섬을 향해
|-
|-
|せきぞうのへや<br>''Stone Statue Room''
|せきぞうのへや<br>''Stone Statue Room''
|colspan=2|Stone Statue
|colspan=2|Stone Statue
|colspan=2|Statue de pierre<br>''Stone statue''
|colspan=2|Statue de pierre<br>''Stone statue''
|Statua di pietra
|???
|Steinstatue
|Steinstatue
|colspan=2|Estatua de piedra<br>''Statue of stone''
|colspan=2|Estatua de piedra<br>''Statue of stone''
|석상이 있는 방<br>''Stone Statue Room''
|석상이 있는 방
|-
|-
|ひとりにもどろう<br>''Back to Being One''
|ひとりにもどろう<br>''Back to Being One''
Line 612: Line 613:
|Seulement un<br>''Only one''
|Seulement un<br>''Only one''
|Tous pour un<br>''All for one''
|Tous pour un<br>''All for one''
|Solitario
|???
|Nur noch einer
|Nur noch einer
|Solo queda uno<br>''Only one left''
|Solo queda uno<br>''Only one left''
|Volvamos a ser uno<br>''Let's go back to be one''
|Volvamos a ser uno<br>''Let's go back to be one''
|원래의 모습으로 돌아가자<br>''Let's Return to Our Original Shape''
|원래의 모습으로 돌아가자
|-
|-
|かんけいしゃのつりぼり<br>''Fishing Pond of the Staff''
|かんけいしゃのつりぼり<br>''Fishing Pond of the Staff''
Line 622: Line 623:
|Étang du générique<br>''Credits pond''
|Étang du générique<br>''Credits pond''
|Étang de l'équipe<br>''Staff pond''
|Étang de l'équipe<br>''Staff pond''
|Stagno dello staff
|???
|Mitarbeiterpool
|Mitarbeiterpool
|colspan=2|Laguna de créditos<br>''Lagoon of credits''
|colspan=2|Laguna de créditos<br>''Lagoon of credits''
|만든 사람들의 낚시터<br>''Fishing Pond of the Creators''
|만든 사람들의 낚시터
|-
|-
|あつまれ!かんけいしゃ<br>''Gather! Staff''
|あつまれ!かんけいしゃ<br>''Gather! Staff''
|colspan=2|Staff Collection
|colspan=2|Staff Collection
|Collection du générique<br>''Credits collection''
|Collection du générique<br>''Credits collection''
|Réunion de l'équipe<br>''Staff gathering''
|Réunion de l'équipe<br>''Staff reunion''
|Riconoscimenti
|???
|Mitarbeitersammlung
|Mitarbeitersammlung
|Colección de los créditos<br>''Collection of the credits''
|Colección de los créditos<br>''Collection of the credits''
|Colección de créditos<br>''Collection of credits''
|Colección de créditos<br>''Collection of credits''
|모여라! 만든 사람들<br>''Gather! Creators''
|모여라! 만든 사람들
|-
|-
|おもいでげきじょう<br>''Theater of Memories''<br><small>This song only appears in the Japanese version and its exclusive cast roll; however, it was given unused translated names in all languages except Korean.</small>
|おもいでげきじょう<br>''Theater of Memories''
|colspan=2|Good Memories
|Good Memories
|Bons souvenirs<br>''Good memories''
|???
|Théâtre des souvenirs<br>''Theater of memories''
|???
|Bei ricordi
|???
|In guter Erinnerung
|???
|Lindos recuerdos<br>''Nice memories''
|???
|Buenos recuerdos<br>''Good memories''
|???
|Good Memories<br><small>The Korean version leaves this song's name in English, as the localization team likely deemed it unnecessary to translate as an unused song.</small>
|???
|???
|-
|-
|さんじょう!モグモグだん<br>''They've Arrived! The Mole Gang''
|さんじょう!モグモグだん<br>''They've Arrived! The Mole Gang''
Line 651: Line 653:
|Sorties des trous<br>''Out of the holes''
|Sorties des trous<br>''Out of the holes''
|Taupes hors de trous<br>''Moles out of holes''
|Taupes hors de trous<br>''Moles out of holes''
|Dalle buche
|???
|Aus den Löchern
|Aus den Löchern
|Topos afuera<br>''Moles out''
|Topos afuera<br>''Moles out''
|Fuera de la madriguera<br>''Out of the burrow''
|Fuera de la madriguera<br>''Out of the burrow''
|두더지를 잡아라!<br>''Get the Moles!''
|두더지를 잡아라!
|-
|-
|たたけ!モグモラを<br>''Attack! Mogmole''
|たたけ!モグモラを<br>''Attack! Mogmole''
Line 661: Line 663:
|Chaos de taupes<br>''Mole chaos''
|Chaos de taupes<br>''Mole chaos''
|La fin des taupes<br>''The end of the moles''
|La fin des taupes<br>''The end of the moles''
|Talpe su talpe
|???
|Maulwurf-Wahnsinn
|Maulwurf-Wahnsinn
|Topos pícaros<br>''Rogue moles''
|Topos pícaros<br>''Rogue moles''
|¡Menudo alboroto!<br>''What a mayhem!''
|¡Menudo alboroto!<br>''What a mayhem!''
|두더지를 때려라!<br>''Smack the Moles!''
|두더지를 때려라!
|-
|-
|たたけるだけたたけ!<br>''Knock 'em All Out!''
|たたけるだけたたけ!<br>''Knock 'em All Out!''
Line 671: Line 673:
|Écrasez-les<br>''Stomp them''
|Écrasez-les<br>''Stomp them''
|Dégommez les taupes<br>''Knock the moles out''
|Dégommez les taupes<br>''Knock the moles out''
|Abbasso le talpe
|???
|Vertrimme sie
|Vertrimme sie
|Aplástalos<br>''Crush them''
|Aplástalos<br>''Crush them''
|¡Aplástalos!<br>''Crush them!''
|¡Aplástalos!<br>''Crush them!''
|마구 때려라!<br>''Smack Them Mercilessly!''
|마구 때려라!
|-
|-
|レッツプレイピンボール<br>''Let's Play Pinball''
|レッツプレイピンボール<br>''Let's Play Pinball''
Line 681: Line 683:
|Machine à boules<br>''Pinball''
|Machine à boules<br>''Pinball''
|Jouons au flipper<br>''Let's play Pinball''
|Jouons au flipper<br>''Let's play Pinball''
|Flipper!
|???
|Eine Runde Flipper
|Eine Runde Flipper
|A jugar Pinball<br>''To play Pinball''
|A jugar Pinball<br>''To play Pinball''
|¡A jugar al pinball!<br>''To play the pinball!''
|¡A jugar al pinball!<br>''To play the pinball!''
|핀볼을 하자<br>''Let's Play Pinball''
|핀볼을 하자
|-
|-
|スロット!スロット!<br>''Slots! Slots!''
|スロット!スロット!<br>''Slots! Slots!''
|colspan=2|Slots Aplenty
|colspan=2|Slots Aplenty
|colspan=2|À volonté<br>''At will''
|colspan=2|À volonté<br>''At will''
|A volontà
|???
|Vertiefungen ohne Ende
|Vertiefungen ohne Ende
|Gira que gira<br>''Round and round''
|Gira que gira<br>''Round and round''
|El rey de las palancas<br>''The king of the levers''
|El rey de las palancas<br>''The king of the levers''
|슬롯! 슬롯!<br>''Slots! Slots!''
|슬롯! 슬롯!
|-
|-
|たいけつピンボール<br>''Showdown Pinball''
|たいけつピンボール<br>''Pinball Showdown''
|colspan=2|Pinball Scuffle
|colspan=2|Pinball Scuffle
|Défi machine à boules<br>''Pinball challenge''
|Défi machine à boules<br>''Pinball challenge''
|Bataille au flipper<br>''Pinball battle''
|Bataille au flipper<br>''Pinball battle''
|Battaglia al flipper
|???
|Flipper-Zwist
|Flipper-Zwist
|Duelo Pinball<br>''Pinball duel''
|Duelo Pinball<br>''Pinball duel''
|Duelo al pinball<br>''Duel to the pinball''
|Duelo al pinball<br>''Duel to the pinball''
|커비 핀볼<br>''Kirby Pinball''
|커비 핀볼
|-
|-
|あなたとたいけつ<br>''Showdown with You''
|あなたとたいけつ<br>''You and the Showdown''
|colspan=2|Showdown
|colspan=2|Showdown
|colspan=2|Confrontation<br>''Face-off''
|colspan=2|Confrontation<br>''Face-off''
|Resa dei conti
|???
|Showdown
|Showdown
|Confrontación<br>''Confrontation''
|Confrontación<br>''Confrontation''
|Enfrentamiento<br>''Confrontation''
|Enfrentamiento<br>''Confrontation''
|당신과 대결<br>''Showdown with You''
|당신과 대결
|-
|-
|だいきんぼしDX<br>''Big Gold Star DX''
|だいきんぼしDX<br>''Big Gold Star DX''
Line 719: Line 721:
|Grosse étoile d'or<br>''Big gold star''
|Grosse étoile d'or<br>''Big gold star''
|La grande étoile d'or<br>''The big gold star
|La grande étoile d'or<br>''The big gold star
|La grande stella d'oro
|???
|Riesengoldstern
|Riesengoldstern
|colspan=2|Gran estrella de oro<br>''Big star of gold''
|colspan=2|Gran estrella de oro<br>''Big star of gold''
|커다란 황금 모자<br>''Big Golden Hat''<br><small>The Korean localization team appears to have mistaken ぼし as {{furi|帽子|ぼうし}} ("hat"), where in fact {{furi|星|ほし}} (meaning "star") is being read as ぼし in the title due to ''[[wikipedia:rendaku|rendaku]]''.</small>
|커다란 황금 모자
|-
|-
|しぼりどんちょう<br>''Theater Curtain''
|しぼりどんちょう<br>''Theater Curtain''
Line 728: Line 730:
|Dernière représentation<br>''Last performance''
|Dernière représentation<br>''Last performance''
|Rideau<br>''Curtains''
|Rideau<br>''Curtains''
|Sipario
|???
|Der letzte Vorhang
|Der letzte Vorhang
|Último telón<br>''Final curtain''
|Último telón<br>''Final curtain''
|Último acto<br>''Final act''
|Último acto<br>''Final act''
|마지막 커튼<br>''Final Curtain''
|마지막 커튼
|-
|-
|きのこのもり<br>''Forest of Mushrooms''
|きのこのもり<br>''Forest of Mushrooms''
Line 738: Line 740:
|Allée des champignons<br>''Mushroom alley''
|Allée des champignons<br>''Mushroom alley''
|Forêt des champignons<br>''Mushroom forest''
|Forêt des champignons<br>''Mushroom forest''
|Il sentiero dei funghi
|???
|Pilzpfad
|Pilzpfad
|colspan=2|Camino champiñón<br>''Mushroom path''
|colspan=2|Camino champiñón<br>''Mushroom path''
|버섯의 숲<br>''Forest of Mushrooms''
|버섯의 숲
|-
|-
|けんけんしよう<br>''Let's Hopscotch''
|けんけんしよう<br>''Let's Hopscotch''
Line 747: Line 749:
|Jeu de marelle<br>''Hopscotch game''
|Jeu de marelle<br>''Hopscotch game''
|Jouons à la marelle<br>''Let's play Hopscotch''
|Jouons à la marelle<br>''Let's play Hopscotch''
|Saltelliamo!
|???
|Zeit für Hüpfekästchen
|Zeit für Hüpfekästchen
|A jugar rayuela<br>''To play hopscotch''
|A jugar rayuela<br>''To play hopscotch''
|Jugando a la rayuela<br>''Playing the hopscotch''
|Jugando a la rayuela<br>''Playing the hopscotch''
|땅따먹기를 하자<br>''Let's Play Hopscotch''
|땅따먹기를 하자
|-
|-
|エクスプローラー<br>''Explorer''
|エクスプローラー<br>''Explorer''
Line 757: Line 759:
|Explorateur de l'espace<br>''Explorer of space''
|Explorateur de l'espace<br>''Explorer of space''
|EOS
|EOS
|Esploratore spaziale
|???
|Erkunder des Alls
|Erkunder des Alls
|Explorador estelar<br>''Stellar explorer''
|Explorador estelar<br>''Stellar explorer''
|Explorador espacial<br>''Spatial explorer''
|Explorador espacial<br>''Spatial explorer''
|익스플로러<br>''Explorer''
|익스플로러
|-
|-
|くうちゅうたんけんたい<br>''Midair Expedition Team''
|くうちゅうたんけんたい<br>''Aerial Expedition''
|colspan=2|Team Triumph
|colspan=2|Team Triumph
|colspan=2|Équipe triomphante<br>''Triumphant team''
|colspan=2|Équipe triomphante<br>''Triumphant team''
|Trionfo di squadra
|???
|Teamerfolg
|Teamerfolg
|Equipo triunfante<br>''Triumphant team''
|Equipo triunfante<br>''Triumphant team''
|Equipo ganador<br>''Winning team''
|Equipo ganador<br>''Winning team''
|공중 탐험대<br>''Midair Expedition Team''
|공중 탐험대
|-
|-
|たちはだかる!<br>''Blocking the Way!''
|たちはだかる!<br>''Blocking the Way!''
Line 776: Line 778:
|Chemin bloqué<br>''Blocked way''
|Chemin bloqué<br>''Blocked way''
|Chemin obstrué<br>''Obstructed way''
|Chemin obstrué<br>''Obstructed way''
|Strada bloccata
|???
|Versperrter Weg
|Versperrter Weg
|colspan=2|Camino bloqueado<br>''Way blocked''
|colspan=2|Camino bloqueado<br>''Way blocked''
|가로막히다!<br>''Way Blocked!''
|가로막히다!
|-
|-
|しっぷうのカービィ<br>''Kirby of the Gale''
|しっぷうのカービィ<br>''Kirby of the Gale''
Line 785: Line 787:
|Tempête de Kirby<br>''Kirby storm''
|Tempête de Kirby<br>''Kirby storm''
|La tornade Kirby<br>''The Kirby tornado''
|La tornade Kirby<br>''The Kirby tornado''
|Uragano Kirby
|???
|Kirby-Sturm
|Kirby-Sturm
|colspan=2|Vendaval de Kirby<br>''Gale of Kirby''
|colspan=2|Vendaval de Kirby<br>''Gale of Kirby''
|질풍의 커비<br>''Kirby of the Gale''
|질풍의 커비
|-
|-
|カスタマーサービス<br>''Customer Service''<br><small>The Japanese name of [[N.M.E. Sales Guy]], as a reference to his appearance on the Game Over screen of ''Strato Patrol EOS''.</small>
|カスタマーサービス<br>''Customer Service''
|colspan=2|Service Song
|colspan=2|Service Song
|Chanson aide<br>''Help song''
|Chanson aide<br>''Help song''
|Panique<br>''Panic''
|Panique<br>''Panic''
|Servizio clienti
|???
|Service-Melodie
|Service-Melodie
|colspan=2|Canción de ayuda<br>''Song of help''
|colspan=2|Canción de ayuda<br>''Song of help''
|서비스 송<br>''Service Song''<br><small>Note that, while the Korean translation usually hews closer to Japanese, a translation of the English name is used here due to the Korean dub of ''[[Kirby: Right Back at Ya!]]'' being based on the American English one.</small>
|서비스 송
|-
|-
|ポップスターへ<br>''To Popstar''
|ポップスターへ<br>''To Popstar''
Line 803: Line 805:
|Déstination Popstar<br>''Destination Popstar''
|Déstination Popstar<br>''Destination Popstar''
|Planète Pop en vue<br>''Popstar in sight''
|Planète Pop en vue<br>''Popstar in sight''
|Pianeta Pop in vista
|???
|Planet Pop in Sicht
|Planet Pop in Sicht
|Hacia Popstar<br>''Towards Popstar''
|Hacia Popstar<br>''Towards Popstar''
|Planeta Pop a la vista<br>''Popstar in sight''
|Planeta Pop a la vista<br>''Popstar in sight''
|팝스타를 향해<br>''To Popstar''
|팝스타를 향해
|-
|-
|アステロイド<br>''Asteroid''
|アステロイド<br>''Asteroid''
|colspan=2|The Asteroid
|colspan=2|The Asteroid
|colspan=2|L'astéroïde<br>''The asteroid''
|colspan=2|L'astéroïde<br>''The asteroid''
|L'asteroide
|???
|Der Asteroid
|Der Asteroid
|colspan=2|El ateroide<br>''The asteroid''
|colspan=2|El ateroide<br>''The asteroid''
|소행성<br>''Asteroid''
|소행성
|-
|-
|アステロイドうちゅうせん<br>''Asteroid Spaceship''
|アステロイドうちゅうせん<br>''Asteroid Spaceship''
Line 821: Line 823:
|Navire-astéroïde<br>''Asteroid ship''
|Navire-astéroïde<br>''Asteroid ship''
|Le vaisseau astéroïde<br>''The asteroid spaceship''
|Le vaisseau astéroïde<br>''The asteroid spaceship''
|L'astronave asteroide
|???
|Asteroidenschiff
|Asteroidenschiff
|colspan=2|Nave asteroide<br>''Asteroid ship''
|colspan=2|Nave asteroide<br>''Asteroid ship''
|소행성 우주선<br>''Asteroid Spaceship''
|소행성 우주선
|-
|-
|まさかのナイトメア<br>''Unexpected Nightmare''
|まさかのナイトメア<br>''Unexpected Nightmare''
Line 830: Line 832:
|Cauchemar<br>''Nightmare''
|Cauchemar<br>''Nightmare''
|Sorcier Cauchemar<br>''Nightmare Wizard''
|Sorcier Cauchemar<br>''Nightmare Wizard''
|Un vero incubo
|???
|Fieser Albtraum
|Fieser Albtraum
|La pesadilla<br>''The nightmare''
|La pesadilla<br>''The nightmare''
|Pesadilla horripilante<br>''Horrifying nightmare''
|Pesadilla horripilante<br>''Horrifying nightmare''
|악몽<br>''Nightmare''
|악몽
|-
|-
|カービィマスター<br>''Kirby Master''
|カービィマスター<br>''Kirby Master''
|colspan=7|Kirby Quest
|colspan=2|Kirby Quest
|La misión de Kirby<br>''The mission of Kirby''
|colspan=2|Kirby Quest
|커비 마스터<br>''Kirby Master''
|???
|Kirby Quest
|Kirby Quest
|La misión de Kirby<br>''The mision of Kirby''
|커비 마스터
|-
|-
|コンフリクト<br>''Conflict''
|コンフリクト<br>''Conflict''
Line 845: Line 851:
|Conflit de Kirby<br>''Kirby conflict''
|Conflit de Kirby<br>''Kirby conflict''
|Conflit<br>''Conflict''
|Conflit<br>''Conflict''
|La battaglia di Kirby
|???
|Kirby-Kampf
|Kirby-Kampf
|Conflicto de Kirby<br>''Kirby's conflict''
|Conflicto de Kirby<br>''Kirby's conflict''
|La batalla de Kirby<br>''The battle of Kirby''
|La batalla de Kirby<br>''The battle of Kirby''
|충돌<br>''Conflict''
|충돌
|-
|-
|うわさのおみせ<br>''Rumored Shop''
|うわさのおみせ<br>''Rumored Shop''
Line 856: Line 862:
|Place rumeur<br>''Rumor place''
|Place rumeur<br>''Rumor place''
|Magasin des rumeurs<br>''Rumor shop''
|Magasin des rumeurs<br>''Rumor shop''
|Un posto chiacchierato
|???
|In aller Munde
|In aller Munde
|Sitio rumorado<br>''Rumored place''
|Sitio rumorado<br>''Rumored place''
|Cena deliciosa<br>''Delicious dinner''
|Cena deliciosa<br>''Delicious dinner''
|소문난 가게<br>''Rumored Shop''
|소문난 가게
|-
|-
|しょうりのファンファーレ<br>''Victory Fanfare''
|しょうりのファンファーレ<br>''Victory Fanfare''
|colspan=2|Victory Fanfare
|colspan=2|Victory Fanfare
|colspan=2|Fanfare de la victoire<br>''Fanfare of victory''
|colspan=2|Fanfare de la victoire<br>''Fanfare of victory''
|Vittoria in pompa magna
|???
|Siegesfanfare
|Siegesfanfare
|Fanfarrias<br>''Fanfares''
|Fanfarrias<br>''Fanfares''
|Fanfarria triunfal<br>''Triumphal fanfare''
|Fanfarria triunfal<br>''Triumphal fanfare''
|승리의 팡파르<br>''Victory Fanfare''
|승리의 팡파르
|-
|-
|うんめいのわかれみち<br>''Crossroads of Fate''
|うんめいのわかれみち<br>''Crossroads of Fate''
|colspan=2|Fate's Crossroad
|colspan=2|Fate's Crossroad
|colspan=2|La croisée du destin<br>''Destiny's crossroad''
|colspan=2|La croisée du destin<br>''Destiny's crossroad''
|Incrocio con il destino
|???
|Schicksals-Scheideweg
|Schicksals-Scheideweg
|colspan=2|Encrucijada del destino<br>''Crossroads of fate''
|colspan=2|Encrucijada del destino<br>''Crossroads of fate''
|운명의 갈림길<br>''Crossroads of Fate''
|운명의 갈림길
|-
|-
|さいきょうのけん<br>''Strongest Sword''
|さいきょうのけん<br>''Strongest Sword''
Line 883: Line 889:
|L'épée la plus forte<br>''The strongest sword''
|L'épée la plus forte<br>''The strongest sword''
|Puissante épée<br>''Powerful sword''
|Puissante épée<br>''Powerful sword''
|La spada più forte
|???
|Die stärkste Klinge
|Die stärkste Klinge
|La espada más fuerte<br>''The strongest sword''
|La espada más fuerte<br>''The strongest sword''
|La espada poderosa<br>''The powerful sword''
|La espada poderosa<br>''The powerful sword''
|최강의 검<br>''Strongest Sword''
|최강의 검
|-
|-
|ひかりのときへ<br>''Toward the Time of Light''
|ひかりのときへ<br>''Toward the Time of Light''
Line 893: Line 899:
|Étoile montante<br>''Rising star''
|Étoile montante<br>''Rising star''
|Destination lumière<br>''Destination light''
|Destination lumière<br>''Destination light''
|Verso la gloria
|???
|Zeit zu glänzen
|Zeit zu glänzen
|Hora de brillar<br>''Time to shine''
|Hora de brillar<br>''Time to shine''
|Hora de destacar<br>''Time to stand out''
|Hora de destacar<br>''Time to stand out''
|빛나는 시간<br>''Time to Shine''
|빛나는 시간
|-
|-
|エアロビてんごく<br>''Aerobics Heaven''
|エアロビてんごく<br>''Aerobics Heaven''
|colspan=2|Action Heaven
|colspan=2|Action Heaven
|colspan=2|Paradis de l'action<br>''Action heaven''
|colspan=2|Paradis de l'action<br>''Action heaven''
|Azione à gogo
|???
|Action-Paradies
|Action-Paradies
|Cielo en acción<br>''Heaven in action''
|Cielo en acción<br>''Heaven in action''
|Paraíso en acción<br>''Paradise in action''
|Paraíso en acción<br>''Paradise in action''
|액션 천국<br>''Action Heaven''
|액션 천국
|-
|-
|かちぬけ!サバイバル<br>''Come Out on Top! Survival''
|かちぬけ!サバイバル<br>''Come Out on Top! Survival''
Line 912: Line 918:
|Survivre<br>''Survive''
|Survivre<br>''Survive''
|Survival Rush
|Survival Rush
|Missione: Sopravvivere
|???
|Durchhaltevermögen
|Durchhaltevermögen
|A sobrevivir<br>''To survive''
|A sobrevivir<br>''To survive''
|Supervivencia<br>''Survival''
|Supervivencia<br>''Survival''
|서바이벌 러시<br>''Survival Rush''
|서바이벌 러시
|-
|-
|たたかいのはて<br>''Battle's End''
|たたかいのはて<br>''Battle Results''
|colspan=2|Battle Extremes
|colspan=2|Battle Extremes
|colspan=2|Batailles extrêmes<br>''Extreme battles''
|colspan=2|Batailles extrêmes<br>''Extreme battles''
|Battaglia al limite
|???
|Heftige Kämpfe
|Heftige Kämpfe
|Extremos de las batallas<br>''Extremes of the battles''
|Extremos de las batallas<br>''Extremes of the battles''
|Resultado de la batalla<br>''Result of the battle''
|Resultado de la batalla<br>''Result of the battle''
|싸움의 끝<br>''End of the Fight''
|싸움의 끝
|-
|-
|ぴかぴかトロフィー<br>''Glittering Trophy''
|ぴかぴかトロフィー<br>''Glittering Trophy''
Line 931: Line 937:
|Trophée étincellant<br>''Sparkling trophy''
|Trophée étincellant<br>''Sparkling trophy''
|Éclatants trophées<br>''Dazzling trophy''
|Éclatants trophées<br>''Dazzling trophy''
|Trofeo scintillante
|???
|Glänzende Trophäe
|Glänzende Trophäe
|Trofeo brillante<br>''Shining trophy''
|Trofeo brillante<br>''Shining trophy''
|Trofeo reluciente<br>''Shining trophy''
|Trofeo reluciente<br>''Shining trophy''
|빛나는 트로피<br>''Shining Trophy''
|빛나는 트로피
|-
|-
|ドキドキひかえしつ<br>''Heart-Pounding Waiting Room''
|ドキドキひかえしつ<br>''Heart-Pounding Waiting Room''
Line 941: Line 947:
|Salle d'attente<br>''Waiting room''
|Salle d'attente<br>''Waiting room''
|Le trac des loges<br>''The stage fright''
|Le trac des loges<br>''The stage fright''
|Sala d'attesa
|???
|Lobby der Standhaften
|Lobby der Standhaften
|Habitación peligrosa<br>''Dangerous room''
|Habitación peligrosa<br>''Dangerous room''
|Sala peligrosa<br>''Dangerous room''
|Sala peligrosa<br>''Dangerous room''
|서바이벌 로비<br>''Survival Lobby''
|서바이벌 로비
|}<noinclude>
|}<noinclude>
[[Category:Tables]]
[[Category:Tables]]
Please note that all contributions to WiKirby are considered to be released under the GNU Free Documentation License 1.3 or later (see WiKirby:Copyrights for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

To edit this page, please answer the question that appears below (more info):

Cancel Editing help (opens in new window)

Template used on this page: