Please remember that WiKirby contains spoilers, which you read at your own risk! See our general disclaimer for details.

Welcome to the New World!

From WiKirby, your independent source of Kirby knowledge.
Revision as of 05:19, 17 May 2022 by Owencrazyboy17 (talk | contribs) (→‎Trivia: Minor fixes.)
Jump to navigationJump to search
This article or section is under construction. Therefore, please excuse its informal appearance while it's being worked on. We hope to have it completed as soon as possible.
Reason: (Specifically need help adding Korean text along with romanizations of Korean, Simplified Chinese and Traditional Chinese. Herobrine (talk) 22:44, 28 March 2022 (UTC))

Also needs mentions of its many remixes and arrangements, as well as clips of them. - Gigi (talkedits) 13:48, 16 April 2022 (UTC)

Welcome to the New World!
30 second clip of the "Welcome to the New World!" theme.
Details
Debut appearance Kirby and the Forgotten Land (2022)
Composer(s) Tadashi Ikegami
 This box: view  talk  edit 

"Welcome to the New World!" is a song from Kirby and the Forgotten Land. It is the anthem of the New World. The melody serves as the basis for many songs in the game's soundtrack, and even has lyrics.

Credits

Game appearances

Kirby and the Forgotten Land

Car Mouth Kirby grooving to the music from the radio.

The song is the basis of many of game's tracks. Sections of it can also be found in many others.

The song in itself is named and performed in-game multiple times. The first time it's heard is in Point of Arrival near the bridge that leads into Waddle Dee Town. When Car Mouth Kirby uses Turbo Dash to knock the bridge down in order to drive into Waddle Dee Town, the impact will cause the nearby radio to turn on and begin playing the song.

After the player completes Lab Discovera or Forgo Land for the first time, the full version of the song will play during the credits accompanied by photos of Kirby's adventure. Once the Waddle Live! Corner Stage is fully upgraded, The Deedly Dees can be requested to play an instrumental version called "Welcome to the New World! (Bonus Track)".

Lyrics

The following are the full lyrics to the song:

Strange horizon. Ready to go.
Feast your eyes on a new world!
A new dreamland. A place where you'll laugh and smile.
Along the way, stuff your belly and nap awhile.
No one can hold you back. New fields full of mystery.
The sky's opened up, and there's so much to see.
Running wild!
Just let your heart take the wheel and show you the way.
Fresh spring breeze!
Adventure is awaiting you in the fields of a new world!

Strange emotion. What do you feel?
The roaring ocean of a new world!
Don't be afraid. Face your fears—you'll hunger for more.
The tension builds; plunge ahead on this thrilling tour.
Think of the friends you've made, all of them living free.
Their cares have been washed away by a wild sea.
Laughing loud!
Even if you're far apart, they're right by your side.
Hearts full of love!
Everyone is welcome to live in this new world.
Running wild!
Just let your heart take the wheel and show you the way.
Fresh spring breeze!
Adventure is awaiting you in the fields of a—
Open hearts already fluttering free and riding the breeze.
Nothing but love to share with everyone we know. Whoa!
New world

Étrange horizon. Il faut y aller.
Voilà un nouveau monde à admirer!
Un pays de rêve. Un lieu où rire et s'amuser.
Où en chemin, tu peux te régaler et roupiller.
Nul ne va t'arrêter. De mystérieuses étendues.
Le ciel est dégagé... et il y a tant à découvrir!
Vas-y à fond!
Laisse à ton cœur les commandes, il te montrera la voie.
La brise souffle!
L'aventure t'attend dans les étendues du nouveau monde!

Étrange émotion. La ressens-tu?
L'océan rugissant du nouveau monde!
Sois sans peur. Affronte tes craintes, encore et encore.
La tension monte. En route pour une visite palpitante.
Pense à tes nouveaux amis, tous en liberté.
Lavés de leurs soucis par les flots démontés.
Ils rient de joie!
Même loin uns des autres, ils sont à tes côtés.
Le cœur plein d'amour!
Chacun est le bienvenu dans ce nouveau monde.
Vas-y à fond!
Laisse à ton cœur les commandes, il te montrera la voie.
La brise souffle!
L'aventure t'attend dans les étendues...
Cœurs généreux en vol vers la liberté, poussés par la brise.
Rien que de l'amour à partager avec le monde entier. Ouah!
Nouveau monde!

Étrange horizon. Il faut y aller.
Voilà un nouveau monde à admirer !
Un pays de rêve. Un lieu où rire et s'amuser.
Où en chemin, tu peux te régaler et roupiller.
Nul ne va t'arrêter. De mystérieuses étendues.
Le ciel est dégagé... et il y a tant à découvrir !
Vas-y à fond !
Laisse à ton cœur les commandes, il te montrera la voie.
La brise souffle !
L'aventure t'attend dans les étendues du nouveau monde !

Étrange émotion. La ressens-tu ?
L'océan rugissant du nouveau monde !
Sois sans peur. Affronte tes craintes, encore et encore.
La tension monte. En route pour une visite palpitante.
Pense à tes nouveaux amis, tous en liberté.
Lavés de leurs soucis par les flots démontés.
Ils rient de joie !
Même loin uns des autres, ils sont à tes côtés.
Le cœur plein d'amour !
Chacun est le bienvenu dans ce nouveau monde.
Vas-y à fond !
Laisse à ton cœur les commandes, il te montreta la voie.
La brise souffle !
L'aventure t'attend dans les étendues...
Cœurs généreux en vol vers la liberté, poussés par la brise.
Rien que de l'amour à partager avec le monde entier. Ouah !
Nouveau monde !

Seltsamer Horizont. Auf Los geht's los.
Eine neue Welt liegt vor dir, riesengroß!
Ein neues Traumland voll Freude und Spaß,
in dem du kämpfst und mampfst und dich ausruhst im Gras.
Niemand, der dich bremst, Abenteuer zu besteh'n.
Der Himmel bricht auf, es gibt so viel zu seh'n.
Fühl dich frei!
Lass dich von deinem Herz leiten und hab Spaß dabei.
Frische Frühlingsbrise!
Jedes Abenteuer angeh'n, ist deine Devise! Neue Welt!

Fremde Gefühle. Kannst du sie spür'n?
Lass dich von wilden Wogen in eine neue Welt entführ'n!
Stell dich deinen Ängsten, von Furcht kaum eine Spur.
Die Neugier ist groß, auf dieser spannenden Tour.
Denk an deine Freunde und ihr Leben in Freiheit.
Die tosende See wusch hinweg all ihr Leid.
Lache aus vollem Hals!
Die Freunde entfernt, doch fort keinesfalls.
Herzen, die nach Liebe streben.
Ein jeder ist willkommen, in der neuen Welt zu leben.
Fühl dich frei!
Lass dich von deinem Herz leiten und hab Spaß dabei.
Frische Frühlingsbrise!
Jedes Abenteuer angeh'n, ist deine Devise!
Öffne dein Herz und lass es frei fliegen.
Denn wer Liebe teilt, der kann alles besiegen. Wow!
Neue Welt

Extraño horizonte. Es hora de partir.
Un nuevo mundo... ¡se abre ante ti!
Un mundo de ensueño. Un lugar donde poder sonreir,
disfrutar de diversas delicias, y echarse a dormir.
Nadie te detendrá. Te aguardan tierras de misterio.
El cielo se ha abierto; ¡hay tanto por descubrir!
¡Corre sin parar!
Que el corazón muestre el camino, que tome las riendas del destino.
¡Un soplo de aire fresco!
¡La aventura te aguarda en el nuevo mundo! ¡Sigue el camino!

Esa emoción tan extraña... ¿Qué es lo que sientes?
¡Es el rugido oceánico de un nuevo mundo!
Enfréntate a tus miedos; conocerás nuevas gentes.
Se acumula la tensión; adéntrate en este viaje.
Piensa en tus nuevos amigos, todos libres y presentes.
¡Sus preocupaciones se las llevó la marea salvaje!
¡A reír!
Aunque estén lejos tus amigos, siempre estarán contigo.
¡Vivan juntos!
¡Todos son bienvenidos en este nuevo mundo.
¡Corre sin parar!
Que el corazón muestre el camino, que tome las riendas del destino.
¡Un soplo de aire fresco!
¡La aventura te aguarda en el nuevo...!
Abre tu corazón, déjalo libre y que eche a volar.
Un mundo lleno de amor para todos. ¿Te es familiar? ¡Oh!
¡Nuevo mundo!

Extraño horizonte. Es hora de partir.
Un nuevo mundo... ¡se abre ante ti!
Un mundo de ensueño. Un lugar donde poder sonreír,
llenarse de locas delicias y echarse a dormir.
Nadie te detendrá, Te aguardan tierras de misterio.
El cielo se ha abierto; ¡hay tanto por descubrir!
¡Corre sin parar!
Que el corazón muestre el camino, que tome las riendas del destino.
¡Un soplo de aire fresco!
¡La aventura te aguarda en el nuevo mundo! ¡Sigue el camino!

Esa emoción tan extraña... ¿Qué es lo que sientes?
¡Es el rugido oceánico de un nuevo mundo!
Enfréntate a tus miedos; conocerás nuevas gentes.
Se acumula la tensión; adéntrate en este viaje.
Piensa en tus nuevos amigos, todos libres y presentes.
¡Sus preocupaciones se las llevó la marea salvaje!
¡A reír!
Aunque estén lejos tus amigos, siempre estarán contigo.
¡Vivid juntos!
Todos son bienvenidos en este nuevo mundo.
¡Corre sin parar!
Que el corazón muestre el camino, que tome las riendas del destino.
¡Un soplo de aire fresco!
¡La aventura te aguarda en el nuevo...!
Abre tu corazón, déjalo libre y que eche a volar.
Un mundo lleno de amor para todos. ¿Te es familar? ¡Oh!
¡Nuevo mundo!

Uno strano orizzonte. È ora di avviarsi.
Un nuovo mondo su cui focalizzarsi!
Una terra da sogno. Un posto in cui sorriderai.
Lungo la via tante delizie troverai e dormire potrai.
Nessuno ti fermerà. Nuoe terre ricche di mistero.
Il cielo si è aperto e ancora tanto va scoperto.
Corri senza fermarti!
Lascia che il cuore afferri il timone e ti indichi la strada.
Che fresca brezza primaverile!
L'avventura ti attende lungo i sentieri di un nuovo mondo!

Una strana emozione. Cosa si sente?
Un nuovo mondo come un oceano ruggente!
Non temere. Affronta le tue paure e chiederai di più.
La tensione cresce. Addentrati in questa visita emozionante.
Pensa ai tuoi, che vivono liberi e sereni.
Il mare in tempesta ha spazzato via i loro pensieri.
Ridi senza tratteneri!
Anche se siete lontani, loro sono lì a sostenerti.
I vostri cuori sono pieni d'amore.
Questo nuovo mondo accoglie tutti con calore.
Corri senza fermarti!
Lascia che il cuore afferri il timone e ti indichi la strada.
Che fresca brezza primaverile!
L'avventura ti attende lungo i sentieri di un...
Cuori aperti già volano liberi cavalcando la brezza.
Nient'altro che amore da condividere con i nostri amici. Oh!
Nuovo mondo

Zie je de einder? Daar gaan we heen
Een nieuwe wereld, zo was er nog geen
Een dromenland, een plek van mysterie en pracht
Prop je vol, dommel in, speel en lach
Wie verspert jou de weg? Jij bent je eigen kompas
De vrije lucht lonkt, dus trap boud op het gas
Het begint
Zet je hart aan het stuur en hang je hoofd uit het raam
In de wind
Een stralend nieuwe wereld verwacht je en roept je naam

Sluit eens je ogen, de wind brengt iets mee
Een nieuwe wereld, gebulder van zee
Wees niet bang, prop je vol, zet je schrap
De spanning stijgt, waag die opwindende stap
Je zorgen zijn weggespoeld, je hebt iemand aan je zij
Samen zijn jullie onstuimig en vrij
Dikke pret
De band van de vriendschap is eeuwig, waar je ook gaat
Weer gered
Een liefdevolle wereld voor ieder is jullie heldendaad
Het begint
Zet je hart aan het stuur en hang hoofd uit het raam
In de wind
Een stralend nieuwe wereld verwacht je en roept
Een open hart waait vrij door de wind hoe het zelf wil
De liefde waait door ieders hart dankzij jou - oho wauw
Nieuwe wereld

さぁ準備は できたかい?
見えたよ NEW WORLD
そこはフシギな 夢の国なのさ 遊ぼう
泣いて笑って お腹いっぱいほおばり おひるね
だれも邪魔できない キミだけのFIELD
あの空も 全部キャンバスさ
走れ
ハード色の クルマ乗りこみ
風よ
きらめく草原をなで ようこそ! NEW WORLD

目を閉じ 感じた
海鳴り NEW WORLD
モヤモヤしても おいしいモノあれば ゴキゲン
止まらない気持ち ドキドキのトビラ くぐって
心配しないでと キミとならFREEDOM
脱いだ服 波がさらって
笑おう
隣にはいつも ボクがいるよ
だれもが
それぞれの愛を胸に ようこそ! NEW WORLD
走れ
ハード色の クルマ乗りこみ
風よ
きらめく草原をなで ようこそ
ときめくハートはもう 自由さ
それぞれの愛を胸に Wow Oh Oh!
NEW WORLD

Saa junbi wa deki takai?
Mieta yo NEW WORLD
Soko wa fushigi na yume no kunina no sa asobou
Naitewaratte o haraippai houbari o hiru ne
Dare mo jama dekinai kimi dake no FIELD
Ano sora mo zenbu kyanbasu sa
Hashire
Haado-iro no kuruma norikomi
Kazeyo
Kirameku sougen wo nade youkoso! NEW WORLD

Me o toji kanjita
Uminari NEW WORLD
Moyamoya shite mo oishii mono areba gokigen
Tomaranai kimochi dokidoki no tobira kugutte
Shinpaishinaide to kimi tonara FREEDOM
Nuida fuku nami ga saratte
Waraou
Tonari ni wa itsumo boku ga iru yo
Dare mo ga
Sorezore no ai wo mune ni youkoso! NEW WORLD
Hashire
Haado-iro no kuruma norikomi
Kazeyo
Kirameku sougen wo nade youkoso
Tokimeku haato wa mou jiyuu sa
Sorezore no ai wo mune ni Wow Oh Oh!
NEW WORLD

來吧 準備好了嗎?
已經看得到囉 NEW WORLD
那是不可思議的夢幻國度 一起來玩吧
儘管歡笑與哭泣 大口塞滿嘴 吃飽睡午覺
那是任誰也無法打擾 專屬於你的FIELD
就連那片天空也都是你的畫布
奔馳吧
乘上你心所向的汽車
風兒啊
輕拂過耀眼的草原 歡迎來到NEW WORLD!

閉上雙眼 就能感受到
那海浪的低鳴 NEW WORLD
只要有美食品嚐 再鬱悶的心也會豁然開朗
迫不及待的心情 穿過那扇令人心跳加速的門扉
別擔心 只要與你在一起就擁有FREEDOM
海浪捲走了褪下的衣物
一起歡笑吧
我會一直陪伴在你身旁
不論是誰
心中都滿懷著各自的愛 歡迎來到NEW WORLD!
奔馳吧
乘上你心所向的汽車
風兒啊
輕拂過耀眼的草原 歡迎你的到來
帶著雀躍的心 你就是自由的
心中滿懷著各自的愛 Wow Oh Oh!
NEW WORLD

来吧 准备好了吗?
已经看得到咯 NEW WORLD
那是不可思议的梦幻国度 一起来玩吧
尽管欢笑与哭泣 大口塞满嘴 吃饱睡午觉
那是任谁也无法打扰 专属于你的FIELD
就连那片天空也都是你的画布
奔驰吧
乘上你心所向的汽车
风儿啊
轻拂过耀眼的草原 欢迎来到NEW WORLD!

闭上双眼 就能感受到
那海浪的低鸣 NEW WORLD
只要有美食品尝 再郁闷的心也会豁然开朗
迫不及待的心情 穿过那扇令人心跳加速的门扉
别担心 只要与你在一起就拥有FREEDOM
海浪卷走了褪下的衣物
一起欢笑吧
我会一直陪伴在你身旁
不论是谁
心中都满怀着各自的爱 欢迎来到NEW WORLD!
奔驰吧
乘上你心所向的汽车
风儿啊
轻拂过耀眼的草原 欢迎你的到来
带着雀跃的心 你就是自由的
心中满怀着各自的爱 Wow Oh Oh!
NEW WORLD

Trivia

The early version of "Welcome to the New World!" (with sound effects from the trailer).
  • In the "Copy Abilities and Co-op" trailer for Kirby and the Forgotten Land, an instrumental version of "Welcome to the New World!" is used. This version differs from the instrumental found in the final game; it features an electric guitar and organ playing the main melody, while the final version uses a flute.
  • According to Shinya Kumazaki, he first wrote the Japanese lyrics and then translated them into the New World language. The sung language is a mixture of corrupted Japanese and English. "Neichel" is the fictional stage name of the singer in-game, and is based on ネイチェル (corrupted Japanese spelling of "natural", which is also used in the level Natural Plains).[1]
    • The Chinese and Korean lyrics are direct translations of the Japanese lyrics. The lyrics for the other languages seem to be based on the English lyrics.
    • The singer's real-life identity has not been revealed yet to date.

Names in other languages

Language Name Meaning
Japanese WELCOME TO THE NEW WORLD!
-
Chinese WELCOME TO THE NEW WORLD!
-
Dutch Welkom in de nieuwe wereld! Welcome to the new world!
French Bienvenue dans le nouveau monde! Welcome to the new world!
German Willkommen in der neuen Welt! Welcome to the New World!
Italian Benvenuti nel nuovo mondo! Welcome to the new world!
Spanish ¡Adéntrate en el nuevo mundo! Step into the new world!

References

  1. Nintendo Dream vol. 337, page 11