Please remember that WiKirby contains spoilers, which you read at your own risk! See our general disclaimer for details.
This page has been deemed "Good" by WiKirby's staff, and is eligible for featuring.

The Noble Haltmann

From WiKirby, your independent source of Kirby knowledge.
Revision as of 11:48, 3 February 2022 by Samwell (talk | contribs) (Text replacement - "{{o}}" to "o")
Jump to navigationJump to search


The Noble Haltmann
30 second clip from The Noble Haltmann.
Details
Debut appearance Kirby: Planet Robobot (2016)
Last appearance Kirby Star Allies (2018)
Composer(s) Hirokazu Ando
 This box: view  talk  edit 
Susie performs The Noble Haltmann inside the Access Ark Executive Office
Oh, pardon me! That was our company's wonderful theme song, "The Noble Haltmann." Sometimes I just find myself singing it out loud. It's so catchy!
— Susie, prior to the Mecha Knight battle

The Noble Haltmann is a song from Kirby: Planet Robobot. It is the anthem of the Haltmann Works Company. The melody serves as the basis for many songs in the game's soundtrack, and even has lyrics, which are performed (at least in part) several times throughout the game.

Game appearances

Kirby: Planet Robobot

The song is the basis of many of game's tracks, such as "Venturing into the Mechanized World" and "VS. The Wicked Company". Sections of it can also be found in many others, such as "Flight of Azure", "Crazy Rolling in Money" and "VS. Star Dream".

The song in itself is named and performed in-game multiple times. Each time the anthem is performed in-story, it is done so by secretary Susie. She sings parts of the anthem before the fights with Mecha Knight and Dedede Clone, and part of the lyrics are also revealed in the pause screen during the battle with President Haltmann.

After the player achieves 100% completion of Planet Robobot, a special video is unlocked, wherein Susie performs the entire song to Haltmann in the executive office of the Access Ark. This "Exclusive Performance Video" can be viewed in the Theater.

Kirby Star Allies

The song is remixed for Susie's Dream Friend jingle and her Pseudo HAL Room. The former is named 秘書スージー、くじょいたします! (Susie Will Exterminate!), while the latter is named 銀河に名立たるハルトマン/スターアライズ アレンジ ver. (The Noble Haltmann/Star Allies Arrangement ver.) in the Kirby Star Allies: The Original Soundtrack.

Other appearances

The first verse of The Noble Haltmann was sung by Makiko Ohmoto in the Kirby 25th Anniversary Orchestra Concert.

The song was also incorporated into the last track of the Kirby Memorial Arrangements album, titled I'll Never Forget You, where it was paired with Magolor, the Distant Traveler.

The Noble Haltmann, along with "Pink Ball Activate!", receives an upbeat acoustic remix in The Sound of Kirby Café Track 12: "Café De Planet".

Lyrics

The following are the full lyrics to the song:

Noble Haltmann, we adore him
Noble Haltmann, we adore him
Kingly lord of time and space!
Every day we wish him glory
Every day we wish him glory
Gazing on his noble face!

Master, crush the competition!
In your presence let us stay!
Yours is every star and planet
Now and ever, night and day!

We implore you, dear Haltmann
We implore you, dear Haltmann
Bless our work and be at ease!
Pay and ergonomic seating
Pay and ergonomic seating
Give us favors such as these!

All we wish for you our lord is
That you never lead us wrong!
Rule us all, beloved Haltmann!
That we may all sing our song!

おお 偉大いだいな ハルトマン
おお 偉大いだいな ハルトマン
永遠とわに く さかえよ
おお われらが ハルトマン
おお われらが ハルトマン
銀河ぎんがに 名立なだたる 王者おうじゃ

星星ほしぼしを 手折ており たばねて
すべて ささげて しまえば
みなを 約束やくそくへと みちび
銀河ぎんがの ちち

おお かがやけ ハルトマン
おお かがやけ ハルトマン
過去かこに 未来みらいに 現在いま
おお たたえよ ハルトマン
おお たたえよ ハルトマン
たたえ ねがえば かな

宇宙そらう あおき つばさ
夢歌ゆめうたう 桃色ももいろの はな
こころ そのさえ ささげよ
われらが ちち

おお あがめよ ハルトマン
おお あがめよ ハルトマン
あるじへの 絶対ぜったいの 忠誠ちゅうせい
おお ねがえよ ハルトマン
おお ねがえよ ハルトマン
黄金おうごんの 化身けしんを しんじて

れし 野望やぼう はかな
彼方かなたへと
くは 記憶きおく
ときを めぐ歯車はぐるま
凝視みつめて ねがうは ちち

Ō idaina harutoman
Ō idaina harutoman
Towa ni hatenaku sakaeyo
Ō warera ga harutoman
Ō warera ga harutoman
Ginga ni nadataru ōja yo

Hoshiboshi o taori tabanete
Subete sasagete shimaeba
Mina o yakusoku no chi e to michibiku
Ginga no chichiyo

Ō kagayake harutoman
Ō kagayake harutoman
Kako ni mirai ni ima ni
Ō tataeyo harutoman
Ō tataeyo harutoman
Tatae negaeba kanau

Sora o mau aoki tsubasa mo
Yume utau momoiro no hana mo
Kokoro sono mi sae sasage yo
Warera ga chichi e

Ō agameyo harutoman
Ō agameyo harutoman
Aruji e no zettai no chūsei
Ō negaeyo harutoman
Ō negaeyo harutoman
Ōgon no keshin o shinjite

Te ni ireshi yabō hakanaku
Kanata e to
Kie yuku wa kioku
Toki o meguru haguruma
Mitsumete negau wa chichiyo

Oh mighty Haltmann
Oh mighty Haltmann
Eternal glory shall be yours
Oh our Haltmann
Oh our Haltmann
The king’s name is heard throughout the galaxy

He who takes and unites the stars
His kindness knows no bounds
He leads the way to promised wisdom
As the father of our galaxy

Oh shining Haltmann
Oh shining Haltmann
In the past, in the future, now
Oh praise Haltmann
Oh praise Haltmann
With praise he makes our wishes come true

And on blue wings he soars through the galaxy
Singing the song of the peach flower’s dreams
We give our hearts and flesh and blood to him, our father

Oh worship Haltmann
Oh worship Haltmann
Swear loyalty to our lord
Oh pray to Haltmann
Oh pray to Haltmann
Believe in the symbol of wealth

The fleeting ambitions that we hold slowly fade away until only memories remain
The gears of time, ever turning
We look up and pray to our father

Ô noble Haltmann, président de nos cœurs !
Ô noble Haltmann, président de nos cœurs !
Chaque jour rend hommage à ta grandeur.
Ô noble Haltmann, entends tes serviteurs !
Ô noble Haltmann, entends tes serviteurs !
Chaque jour, ils travaillent avec ardeur.

Tes exploits, nous les célébrons,
Tes ennemis, nous les détruisons,
Chacun sait que nous n'avons qu'un roi,
Aujourd'hui, nous chantons d'une seule voix!

Ô grand Haltmann, maître de la galaxie !
Ô grand Haltmann, maître de la galaxie !
C'est toi qui illumines toutes nos vies.
Ô grand Haltmann, seigneur de l'infini !
Ô grand Haltmann, seigneur de l'infini !
Nous ferons disparaître tous tes ennemis.

Emmène-nous vers de nouveaux horizons.
Guide-nous, nous sommes tes enfants, tes fans.
À jamais nous chanterons cette chanson,
À la gloire du président Haltmann !

Noble Haltmann, president of our hearts!
Noble Haltmann, president of our hearts!
Everyday pay tribute to your greatness.
Noble Haltmann, hear your servants!
Noble Haltmann, hear your servants!
Everyday, they work with ardor.

Your exploits, we celebrate them,
Your enemies, we destroy them,
Each of us know we only have one king,
Today, we sing with one single voice!

Noble Haltmann, master of the galaxy!
Noble Haltmann, master of the galaxy!
You're the one illuminating our lives.
Great Haltmann, lord of infinity!
Great Haltmann, lord of infinity!
We'll make all your enemies disappear.

Bring us to new horizons.
Guide us, we're your children, your fans.
Forever, we'll sing this song,
To the glory of the president Haltmann!

Nobler Haltmann, wir verehren
Nobler Haltmann, wir verehren
Dich, oh Herr im Weltenraum!
Wollen deine Schätze mehren
Wollen deine Schätze mehren
Dir zu dienen: Unser Traum!

Du besiegst die Mitbewerber
Bringst der Firma nur Gewinn!
Duldest keine Spaßverderber
Dir zu dienen: Unser Sinn!

Haha-Haltmann, hör uns flehen
Haha-Haltmann, hör uns flehen
Segne unser Arbeitsheer!
Willst du es, soll alles gehen
Willst du es, soll alles gehen
Denn wir lieben dich so sehr!

Wir sind alle deine Drohnen
Du bist unser guter Lord!
Magst uns königlich entlohnen
Lässt uns schaffen im Akkord!

Noble Haltmann, we worship
Noble Haltmann, we worship
You, oh Lord in the world!
Want to multiply your treasures
Want to multiply your treasures
Serving you: Our dream!

You defeat the competitors
Brings the company only profit!
Don't tolerate any joy-killers
Serving you: Our purpose!

Haha-Haltmann, hear our pleads
Haha-Haltmann, hear our pleads
Bless our workarmy!
If you want it, everything will work
If you want it, everything will work
Because we love you so much!

We all are your drones
You are our good Lord!
May you pay us royally
Let us work in the chord!

Presi Haltmann, es usted genial.
Presi Haltmann, es usted genial.
Es un ser especial. ¡Qué figura!
El presi Haltmann es fenomenal.
El presi Haltmann es fenomenal.
¡Nuestro líder es un ser sin igual!

Si nos da vacaciones un año,
Con pasión gritaremos: ¡milagro!
Trabajar para Haltmann me hace feliz.
Síii, pese a su peluquín.

El presi Haltmann es fenomenal.
El presi Haltmann es fenomenal.
¡Nuestro líder es un ser sin igual!
El presi Haltmann es listo y capaz.
El presi Haltmann es listo y capaz.
Pero nunca nos paga hora extras.

Tiene un don para conquistar mundos
Y además triunfa dando discursos.
Cobrar no es más que un tema trivial
Con un jefe que es tan genial.

President Haltmann, you are cool.
President Haltmann, you are cool.
He's a special being. What a figure!
President Haltmann is phenomenal.
President Haltmann is phenomenal.
Our leader is a being like no other!

If he gives us vacations one year,
With passion we will scream: What a miracle!
Working for Haltmann makes me happy.
Yeeeah, despite his toupee.

President Haltmann is phenomenal.
President Haltmann is phenomenal.
Our leader is a being like no other!
President Haltmann is smart and capable.
President Haltmann is smart and capable.
But he never pays us overtime.

He has the gift of conquering worlds
And he also succeeds giving speeches.
Charging is nothing more than a trivial matter
With a boss that is so cool.

Presi Haltmann, es usted genial.
Presi Haltmann, es usted genial.
Es la mar de especial. ¡Qué figura!
Presi Haltmann, nadie mola más.
Presi Haltmann, nadie mola más.
¡Es un ser sin igual! ¡Qué lumbrera!

Si nos da vacaciones un año,
Con pasión gritaremos: ¡milagro!
Trabajar para Haltmann me hace feliz.
Síii, pese a su peluquín.

El presi Haltmann es fenomenal.
El presi Haltmann es fenomenal.
¡No nos mandar azotar (casi nunca)!
El presi Haltmann es listo y capaz.
El presi Haltmann es listo y capaz.
Pero nunca nos paga hora extras.

Tiene un don para conquistar mundos
Y además triunfa dando discursos.
La verdad, este jefe es un figurín
Y cobrar pasa a ser baladí.

President Haltmann, you are cool.
President Haltmann, you are cool.
He's a special being. What a figure!
President Haltmann, no one is cooler.
President Haltmann, no one is cooler.
He's a being like no other! What a star!

If he gives us vacations one year,
With passion we will scream: What a miracle!
Working for Haltmann makes me happy.
Yeeeah, despite his toupee.

President Haltmann is phenomenal.
President Haltmann is phenomenal.
He never sends us to get a beating (almost never)!
President Haltmann is smart and capable.
President Haltmann is smart and capable.
But he never pays us overtime.

He has the gift of conquering worlds
And he also succeeds giving speeches.
Honestly, this boss is such a figure
And charging becomes trivial.

Development

The song's composition had various versions until it was completed. After listening to the first prototype, Shinya Kumazaki asked the composer, Hirokazu Ando, to "give it the weight of a wicked giant corporate company". Ando then made the second prototype, but Kumazaki felt it was a bit too heavy, and asked him to make it sound "more like an unknown invader". With the collected feedback, the third prototype was made, which became the basis for the final version.[1]

Trivia

  • The lyrics strongly suggest that the Haltmann Works Company is a form of Corporatocracy, as President Haltmann is seen as a ruler, in addition to the company's head.
    • In turn, the Japanese lyrics suggest an even greater fanaticism within the company, comparing Haltmann to a divine figure who deserves to be worshiped.
  • The Japanese version of the song contains an extra two verses, making it longer than the localized English version.
  • Most language versions display only the first two lines of the first stanza in the "A Complete Remodel" and "Unreal King" cutscenes. The English versions instead present out-of-order lyrics for the first stanza in the former cutscene, and the first line of the second stanza in the latter cutscene, whereas the French versions present the first line of the first stanza in the former cutscene and the first line of the second stanza in the latter cutscene.

Video gallery

A recording of the performance video from Planet Robobot.

Names in other languages

Language Name Meaning
Japanese 銀河に名立たるハルトマン
Ginga ni nadataru Harutoman
Haltmann, the famous in the galaxy
French Ô noble Haltmann The Noble Haltmann
German Der noble Haltmann The Noble Haltmann
Italian Il nobile Haltmann The Noble Haltmann
Korean 은하에 드높은 할트만의 이름
eunha-e deunop-eun halteuman-ui ileum
Haltmann, the famous in the galaxy
Spanish El gran presidente Haltmann The great President Haltmann


References